ويكيبيديا

    "وضعتها منظمة التعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Organización de Cooperación
        
    Cumplimiento de las Directrices de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos por parte de las empresas comerciales UN مدى التزام المؤسسات التجارية بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    También se utiliza esta definición en los principios de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos para el gobierno de las sociedades. UN ويستخدم هذا التعريف أيضاً في مبادئ الإدارة السليمة للشركات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En ese contexto, la Comisión tal vez podría examinar los textos pertinentes de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), la Cámara de Comercio Internacional y las organizaciones no gubernamentales que se desempeñan en esa esfera. UN ففي هذا السياق، قد تنظر اللجنة في النصوص ذات الصلة بهذا الموضوع والتي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والغرفة الدولية للتجارة والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    :: Desempeñar actividades de educación para aumentar el conocimiento y el uso de instrumentos tales como los convenios de la OIT y las Directrices para las empresas multinacionales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE); UN :: التثقيف من أجل زيادة الوعي واستخدام صكوك مثل اتفاقيات منظمة العمل الدولية والمبادئ التوجيهية للمشاريع المتعددة الجنسيات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Cuatro de cada diez mencionan las líneas directrices de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) para empresas multinacionales. UN ويشير 4 من بين 10 إلى المبادئ التوجيهية الخاصة بالشركات متعددة الجنسيات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Las iniciativas existentes en este sentido son el Pacto Mundial de las Naciones Unidas y las directrices de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos para las empresas multinacionales; UN ومن المبادرات التي اتُخذت في هذا الاتجاه، الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والمبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للشركات المتعددة الجنسية؛
    De hecho, según las estadísticas actuales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, la asistencia oficial para el desarrollo ha disminuido. UN ووفقاً للإحصاءات الحالية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تناقصت المساعدة الإنمائية الرسمية في الواقع.
    Las actividades realizadas en este aspecto no se deben atener a los principios de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos de eficacia de la ayuda, sino a principios y directrices que tengan en cuenta las características concretas de la cooperación Sur-Sur, basadas en solidaridad, igualdad y propiedad local. UN وينبغي ألاّ تتبع الجهود المبذولة في هذا الصدد مبادئ فعالية المعونة التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بل تتبع القواعد والمبادئ التوجيهية التي تشمل الخصائص المحدّدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، استناداً إلى التضامن والمساواة والمصالح المتبادلة والإحساس المحلي بالامتلاك.
    Las clasificaciones de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y el Banco Mundial difieren en cuanto a su alcance; por consiguiente, sus estimaciones no son estrictamente comparables. UN وتختلف مخططات التصنيف التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي فيما يختص بشموليتها؛ ولذلك فإن تقديراتها ليست متطابقة.
    Con arreglo a las directrices de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), se habían preparado directrices para la detección de la manipulación de licitaciones en las adquisiciones del sector público, directrices que se facilitarían a las oficinas encargadas de realizar adquisiciones en dicho sector. UN وصيغت مبادئ توجيهية للكشف عن التلاعب في العطاءات في المشتريات العامة وفق المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وستوزَّع على مكاتب المشتريات العامة.
    En cuanto se refiere a la evaluación de las tareas del hogar, el Gobierno debería remitirse a los indicadores elaborados por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ٣١ - وفيما يتعلق بتقييم العمل المنزلي، قالت إن على الحكومة الرجوع إلى المؤشرات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Convenía promover la gestión empresarial, comprendida una utilización más amplia de las normas de la contabilidad internacional y las directrices para las empresas multinacionales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN كما ينبغي تعزيز حسن الإدارة المؤسسي، بما فيه الاستخدام الأوسع نطاقاً لمعايير المحاسبة الدولية، والنهوض بالمبادئ التوجيهية للمشاريع التجارية المتعددة الجنسيات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Convenía promover la gestión empresarial, comprendida una utilización más amplia de las normas de la contabilidad internacional y las directrices para las empresas multinacionales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN كما ينبغي تعزيز حسن الإدارة المؤسسي، بما فيه الاستخدام الأوسع نطاقاً لمعايير المحاسبة الدولية، والنهوض بالمبادئ التوجيهية للمشاريع التجارية المتعددة الجنسيات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Dos informes hacen referencia explícita a los " marcadores " creados por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y uno solo clasifica sus proyectos según ese criterio. UN وهناك تقريران يشيران صراحة إلى " المعالم " التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتقرير واحد يصنّف مشاريعه وفقاً لهذه المعالم.
    1. Convenio de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre la lucha contra el soborno de los funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales UN 1- اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية، التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    A ese respecto, los expertos sugirieron la conveniencia de examinar los conjuntos ya existentes de indicadores de la iniciativa empresarial, como los elaborados por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), con el fin de adaptarlos a la realidad de los países en desarrollo y de reunir los datos necesarios en coordinación con las instituciones nacionales de estadística. UN وفي هذا الصدد، اقترح الخبراء النظر بعناية في المجموعات الحالية لمؤشرات تنظيم المشاريع، مثل المؤشرات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتكييف هذه المعايير بما يناسب الوضع في البلدان النامية، وجمع بيانات بالتنسيق مع أجهزة الإحصاء الوطنية.
    Suiza es parte en el Convenio de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) sobre la lucha contra el soborno de los funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales, el Convenio de derecho penal del Consejo de Europa sobre la corrupción y el Protocolo Adicional de este último. UN سويسرا طرف في اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، واتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد التي وضعها مجلس أوروبا والبروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية الأخيرة.
    Fuente: Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, Programa de Empresas Transnacionales, sobre la base de datos del Fondo Monetario Internacional, sobre la balanza de pagos, tomados de cinta magnética, al 13 de diciembre de 1993, y estimaciones de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN المصدر: مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية، استنادا الى صندوق النقد الدولي، شريط ميزان المدفوعات، المسترجع في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وتقديرات وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El recién terminado Programa de Desarrollo, junto con la estrategia conjunta para el desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Comité de Ayuda al Desarrollo, brinda una base para avanzar en la esfera de la cooperación económica y social. UN إن " خطة للتنمية " التي اختتمت مؤخرا توفر، إلى جانب الاستراتيجية اﻹنمائية المشتركة التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة اﻹنمائية، أساسا للسير قدما في ميدان التعاون الاقتصادي والاجتماعي.
    a) Convenio sobre la lucha contra el soborno de los funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos: UN (أ) اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية، التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي:()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد