Lo pusieron al fuego. Estaba hirviendo, preparándose para dárselo a los niños. | TED | وضعوها على النار. كانت ساخنة لدرجة الغليات، تُجهز لإعطائها للأطفال. |
y le pusieron un respirador artificial. | TED | وضعوها على جهاز التنفس الصناعي. |
Cuando fueron a la Estatua de la Libertad, lo pusieron justo encima. - Correcto. | Open Subtitles | عندما حركوا تمثال الحرية هم وضعوها بأسفل قمته |
Es lo que ponen en los descongestionantes para que no den somnolencia. | Open Subtitles | انها الاشياء التي وضعوها في احتقان لجعلهم لا يشعرو بالنوم |
Estos encantos la metieron en el maletero. | Open Subtitles | هؤلاء السحره وضعوها فى مؤخره السياره |
No están responsabilizándose del hecho de que la han puesto en peligro. | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بالمسؤولية لحقيقة أنهم وضعوها في طريق الخطر |
Agradezco profundamente la confianza que han depositado en mí y deseo decir, ante todo, que cumpliré con mis responsabilidades lo mejor que pueda. | UN | وأود أن أعرب عن التقدير العميق للثقة التي وضعوها فيَّ وأود القول في البداية إنني سأبذل كل ما في وسعي للوفاء بمسؤولياتي. |
La colocaron en Albany en lugar de Nueva York. | TED | وضعوها في مقاطعة "ألباني" بدلاً من "نيويورك". |
¿Tú la pusiste o ellos la pusieron? | Open Subtitles | هل أنت من وضع الغطاء عليها أم هم من وضعوها لك؟ |
-Ellos la sacaron, la pusieron en una ambulancia.. y non dijeron a qué hospital la llevaron | Open Subtitles | هي موجودة, وضعوها فى سيارة الاسعاف و لم يذكروا اى مستشفى اخذوها اليها |
Tienes que leer esto. Unas fans pusieron esto. | Open Subtitles | عزيزي،يجدر بك أن تقرأ هذه، المعجبين وضعوها هنا |
Le sacaron grasa del trasero y se la pusieron en los labios. | Open Subtitles | إخذوا بَعْض الدهنِ من مؤخرتها و وضعوها فى شفاهِها. |
Ias pusieron en un pequeño vidrio y resultó ser... | Open Subtitles | وضعوها على قطعة صغيرة من الزجاج ووضعوا شيء عليها وتغير لونها |
Mire, él hackeó el interior del chip que pusieron. | Open Subtitles | كما ترى، لقد اخترق الرقاقة التي وضعوها داخل رأسك |
Creo que todavía no se te pasaron los efectos de esas drogas que pusieron en tu soda. | Open Subtitles | قد تكون لا زلت تحت تأثير تلك المخدّرات التي وضعوها في مشروبك |
En el mundo rea,l todo lo que necesitas es este pequeño frasco que pusieron aquí arriba, que es mira ésto, mucho más barato. | Open Subtitles | في الحقيقة كل ماتحتاجين له .. هذا المرطبان الصغير .. هم وضعوها في الاعلى هناك بعيداً انظري لهذه ، ارخص كثيراً |
Si No grita cuando la ponen en el molino oh no | Open Subtitles | الم تصرخ البقره عندما وضعوها فى المفرمه؟ |
Los dueños del equipo ponen el dinero, también hay corredores que toman las apuestas del público | Open Subtitles | مَن يملك الأموال هم من وضعوها كما أن هناك من يجمع المال من المتفرجيـن |
La metieron en ese horrible lugar cuando era una niña. | Open Subtitles | لقد وضعوها في ذلك المكان السيء لقد كانت طفله. |
Aunque en SHIELD sabían que era una inhumana, la trajeron de vuelta a los Estados Unidos y la metieron en una clase. | Open Subtitles | رغم أن شيلد علمت بأنها لابشرية جلبوها إلى الولايات المتحدة الأمريكية و وضعوها في فصل دراسي |
Nos preocupaba que la hubieran puesto ahí para tendernos una trampa o algo. | Open Subtitles | خشينا من انهم وضعوها هناك لتقودنا إلى فخ او شيء ما |
Sólo quisiera decir... que tomo muy seriamente la confianza... que los británicos han depositado en mí hoy. | Open Subtitles | يجب أن أقول هذا فقط بأننا آخذ الثقة بشكل جدي التي وضعوها الشعب البريطاني بي |
Y me la colocaron encima y la sentí palpitando y me dije lo mismo una y otra vez: "Tú y yo". | Open Subtitles | و وضعوها على معدتي ، و استطعت ...أن أستمع لخفقان قلبها الصغير ...و أنا فقط أجلت التفكير يمينا و شمالا... |
No sé quién querría ponerla allí o por qué. | Open Subtitles | أنا لا اريد أن أعلم من وضعها بالاسفل أو لماذا وضعوها |