Artículo 17 de la Ley Nº II, de 2002, por la que se promulga la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas | UN | المادة 17 من القانون الثاني لعام 2002 الذي صدرت بموجبه الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
CONVENCIÓN SOBRE el Estatuto de los Apátridas. | UN | اتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. |
Sí, excepto la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 | UN | نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
El artículo 31 de la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 reitera íntegramente esta disposición para el caso de los apátridas. | UN | وتستعيد المادة 31 من الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، بالكامل، هذه المادة لحالة عديمي الجنسية. |
82.3 Adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954. | UN | 82-3 الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. |
Sí, excepto la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1961 | UN | نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية 1961 |
Sí, excepto la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas | UN | نعم، باستثناء الاتفاقيتين بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
Convención de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas | UN | اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
61. El ACNUR observó que Barbados mantenía sus reservas a varias disposiciones de la Convención de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas. | UN | 61- ولاحظت المفوضية أن بربادوس أبقت على عدد من التحفظات على أحكام اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. |
Convención de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas | UN | اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas | UN | اتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
Otro hecho alentador fue que el Chad, Letonia, Lituania, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se adhirieron a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954, por lo que el total de Estados Partes en ese instrumento se elevó a 50. | UN | وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. ووصل بذلك إجمالي عدد الدول الأطراف في هذا الصك إلى 50 دولة. |
Otro hecho alentador fue que el Chad, Letonia, Lituania, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se adhirieron a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954, por lo que el total de Estados Partes en ese instrumento se elevó a 50. | UN | وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. ووصل بذلك إجمالي عدد الدول الأطراف في هذا الصك إلى 50 دولة. |
A 2001, 10 nuevos Estados se convirtieron en Partes en la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y otros seis en la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961, haciendo aumentar el total a 53 y 25 países, respectivamente. | UN | وانضمت حتى عام 2001، عشر دول جديدة كأطراف في اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية وانضمت ست دول إلى اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية مما جعل المجموعين 53 و25 على التوالي. |
A 2001, 10 nuevos Estados se convirtieron en Partes en la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y otros 6 en la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961, haciendo aumentar el total a 53 y 25 países, respectivamente. | UN | وانضمت حتى عام 2001، عشر دول جديدة كأطراف في اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية وانضمت ست دول إلى اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية مما جعل المجموعين 53 و25 على التوالي. |
- Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de fecha 28 de septiembre de 1954; | UN | اتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية المعتمدة في 28 أيلول/سبتمبر 1954؛ |
El ACNUR celebra la adhesión de Albania a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 a mediados de 2003, así como la aprobación de una ley de ciudadanía nueva o modificada en diversos países, de la Federación de Rusia a Sri Lanka. | UN | وترحب المفوضية بانضمام ألبانيا في منتصف عام 2003 إلى اتفاقية عام 1951 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية وإلى اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، وكذلك بالموافقة على سن تشريع جديد خاص بالجنسية أو على تعديله في عدد من البلدان الممتدة من الاتحاد الروسي إلى سري لانكا. |
28. Convención sobre el Estatuto de los Apátridas | UN | 28- اتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
A este respecto, al Comité le preocupa en especial la situación de las personas apátridas que se hallan en centros de detención de inmigrantes y que, al no poder ser repatriadas a ningún país, corren el riesgo de quedar detenidas ad infinitum. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بقلق خاص بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية المودعين في مراكز احتجاز المهاجرين والذين لا يمكن نقلهم إلى أي بلد ويحتمل تعرضهم للاحتجاز إلى ما لا نهاية. |
situación de los apátridas y los solicitantes de asilo | UN | وضع الأشخاص عديمي الجنسية وملتمسي اللجوء |
Durante el período que abarca el informe, el ACNUR participó activamente en diversas actividades relacionadas con las cuestiones de la nacionalidad y la apatridia, como la promoción de la adhesión a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y al Convenio para reducir los casos de apatridia de 1961. | UN | 22- وفي أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، شاركت المفوضية مشاركة فعلية في أنشطة متنوعة تتصل بمسائل الجنسية وانعدام الجنسية، بما في ذلك التشجيع على الانضمام إلى اتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
Sí, excepto la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 | UN | نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1961 |
1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol; 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons; 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية(5)، باستثناء اتفاقية عام 1961 |