ويكيبيديا

    "وضع الروما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la situación de los romaníes
        
    • la condición de los romaníes
        
    • la situación de la población romaní
        
    • situación de los romaníes y
        
    En la práctica, se habían realizado mayores esfuerzos en casi todos los sectores pertinentes, prestando particular atención a la situación de los romaníes. UN وفيما يتعلق بالناحية العملية، فقد بُذلت جهود متزايدة في أغلب القطاعات ذات الصلة، مع التركيز بوجه عام على وضع الروما.
    En 2003, esa capacitación se centró, en particular, en la situación de los romaníes en Finlandia, la discriminación a que hacen frente y cuestiones de tipo cultural. UN وفي عام 2003، ركز هذا التدريب بوجه خاص على وضع الروما في فنلندا، والتمييز الذي يتعرضون له، وعلى مسائل ثقافية.
    También instó al Gobierno a adoptar medidas para formular criterios mejorados para evaluar y supervisar la situación de los romaníes en lo tocante al empleo, la ocupación y el desempleo. UN كما حثت الحكومة على اتخاذ تدابير لتطوير وسائل محسّنة لتقييم ورصد وضع الروما في العمالة والمهن والبطالة.
    37. En marzo de 2008, el Gobierno constituyó el Consejo para la mejora de la condición de los romaníes, compuesto de 22 miembros. UN 37- وفي آذار/مارس 2008، أنشأت الحكومة مجلس تحسين وضع الروما المؤلف من 22 عضواً.
    Las autoridades deben promulgar también estas disposiciones, y adoptar estas medidas, para mejorar la situación de la población romaní. UN وينبغي للسلطات أن تسن هذه الوثائق القانونية وأن تتخذ التدابير المذكورة بغرض تحسين وضع الروما.
    Finlandia preguntó cómo pensaban las autoridades mejorar la situación de los romaníes que carecían de la ciudadanía. UN وسألت عن كيفية قيام السلطات بتحسين وضع الروما الذين لم يحصلوا على الجنسية الكرواتية.
    Los Países Bajos reconocieron las medidas adoptadas para mejorar la situación de los romaníes y formularon una recomendación. UN وأقرّت هولندا بالخطوات التي تتخذها الحكومة لتحسين وضع الروما.
    El Comité es un órgano asesor del Consejo de Ministros y su mandato consiste en examinar las cuestiones más importantes para mejorar la situación de los romaníes en Bosnia y Herzegovina. UN واللجنة هي هيئة استشارية تابعـة لمجلس الوزراء، مكلفة بالنظر في المسائل الأكثر أهمية لحسم وضع الروما في البوسنة والهرسك.
    Esos proyectos pueden influir en la situación de los romaníes en el mercado laboral de muchas formas. UN ويمكن لهذه المشاريع أن تؤثر بطرق كثيرة على وضع الروما في سوق العمل.
    Las organizaciones internacionales, con representación en diferentes países, junto con la importante participación de las ONG romaníes, han desarrollado y puesto en práctica varios proyectos para mejorar la situación de los romaníes en el sistema educativo. UN وقامت منظمات دولية لها مكاتب محلية في عدد من البلدان، بما في ذلك بمشاركة واسعة النطاق من جانب المنظمات غير الحكومية المعنية بالروما، بوضع وتنفيذ عدد من المشاريع لتحسين وضع الروما في النظام التعليمي.
    De su investigación se desprendía que tanto los romaníes como los empleadores estaban satisfechos con respecto a la situación de los romaníes en el lugar de trabajo, aunque, éstos parecían tener que esforzarse el doble para ganar confianza. UN وقالت إنها استخلصت من البحث الذي أجرته أن كلاً من أفراد طائفة الروما وأصحاب العمل يجدون أن وضع الروما في مكان العمل مرضٍ.
    En el cuarto trimestre de 2006, el Gobierno nombró un grupo encargado de las cuestiones de los romaníes, al que confió la tarea de mejorar la situación de los romaníes en Suecia. UN 91 - وفي خريف عام 2006، عينت الحكومة وفدا معنيا بمسائل الروما بغرض تحسين وضع الروما في السويد.
    45. En 2005 la República de Serbia adoptó una serie de planes de acción para mejorar la situación de los romaníes en los ámbitos de la educación, el empleo, la vivienda y la salud. UN 45- واعتمدت جمهورية صربيا في عام 2005 خطط عمل لتحسين وضع الروما في مجالات التعليم والعمالة والسكن والصحة.
    A. Derechos de las minorías nacionales, con especial referencia a la situación de los romaníes 38 - 42 10 UN ألف - حقوق الأقليات الوطنية مع الإشارة بشكل خاص إلى وضع الروما 38-42 12
    A. Derechos de las minorías nacionales, con especial referencia a la situación de los romaníes UN ألف - حقوق الأقليات الوطنية مع الإشارة بشكل خاص إلى وضع الروما
    Varias de las medidas que contiene el Plan de Acción para mejorar la situación de los romaníes en Oslo tienen como objetivo eliminar las desigualdades en el mercado laboral basadas en el origen étnico. UN وترمي عدة تدابير منصوص عليها في خطة العمل لتحسين وضع الروما في أوسلو إلى القضاء على أوجه عدم المساواة في سوق العمل على أساس الأصل العرقي.
    26. Finlandia observó los esfuerzos sostenidos que se habían realizado para mejorar la situación de los romaníes y de otras minorías. UN 26- ونوّهت فنلندا بالجهود الدائمة التي تبذلها الجمهورية التشيكية لتحسين وضع الروما وغيرها من الأقليات.
    20. la situación de los romaníes resulta bastante complicada e impone la necesidad de una regulación legislativa adicional y de apoyo financiero. UN 20- ويتسم وضع الروما بالتعقيد إلى حد ما ويتطلب اعتماد أحكام تشريعية إضافية وتوفير الدعم المالي.
    La República de Serbia ha participado en un programa regional destinado a mejorar la condición de los romaníes en Europa central y sudoriental, con el título " Decenio para la inclusión de los romaníes, 2005-2015 " . UN وانضمت جمهورية صربيا إلى برنامج إقليمي لتحسين وضع الروما في وسط وجنوب شرق أوروبا هو " عِقد إدماج الروما 2005-2015. "
    303. El Fondo de Innovaciones Sociales del Ministerio de Trabajo y Política Social ha dado apoyo a varios proyectos encaminados a mejorar la condición de los romaníes desde 2003. UN 303- وقام صندوق الابتكارات الاجتماعية في وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بدعم عدد من المشاريع التي تهدف إلى تحسين وضع الروما منذ عام 2003.
    84.24. Proseguir los esfuerzos para mejorar la situación de la población romaní (Eslovenia); UN 84-24- مواصلة جهودها لتحسين وضع الروما (سلوفينيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد