POBLACIONES INDÍGENAS DEL MUNDO Informe preliminar sobre un programa amplio de acción para el | UN | تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي |
Informe sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/49/444); | UN | تقرير اﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )A/49/444(؛ |
22. Pide también al Secretario General que le presente un informe preliminar en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe final en su quincuagésimo período de sesiones sobre un programa amplio de acción para el Decenio; | UN | ٢٢ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا أوليا في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا نهائيا في دورتها الخمسين عن وضع برنامج عمل شامل للعقد؛ |
Considero que con la voluntad política necesaria será posible, antes más bien que después, elaborar un programa de trabajo amplio y equilibrado. | UN | إنني أعتقد أنه، بتوافر الإرادة السياسية الضرورية، سيصبح من الممكن، عاجلا لا آجلا، وضع برنامج عمل شامل ومتوازن. |
2. Resuelve examinar las opciones para negociar un tratado de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares en su sexagésimo séptimo período de sesiones, si la Conferencia de Desarme no lograra acordar e implementar un programa de trabajo exhaustivo antes de que finalizase su período de sesiones de 2012; | UN | 2 - تقرر أن تنظر، في دورتها السابعة والستين، في الخيارات المتاحة للتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى إذا لم يتوصل مؤتمر نزع السلاح إلى الاتفاق على وضع برنامج عمل شامل وتنفيذه بحلول نهاية دورته لعام 2012؛ |
a) Informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/49/444); | UN | )أ( التقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444)؛ |
Tomando nota del informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el DecenioA/49/444. y del proyecto de programa de actividades que figura como anexo del informe, | UN | " وإذ تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة المرفق بذلك التقرير، |
22. Pide también al Secretario General que le presente un informe preliminar en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe final en su quincuagésimo período de sesiones sobre un programa amplio de acción para el Decenio; | UN | ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا أوليا في دورتها التاسعة واﻷربعين، وتقريرا نهائيا في دورتها الخمسين، عن وضع برنامج عمل شامل للعقد؛ |
1. Acoge con beneplácito el informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo1 y el proyecto de programa de actividades contenido en el anexo I de dicho informe; | UN | " ١ - ترحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة الوارد في المرفق اﻷول لذلك التقرير؛ |
1. Toma nota del informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del MundoA/49/444. | UN | ١ - تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)٦( وبمرفقات ذلك التقرير؛ |
Acogemos con agrado la atención que se dedica a los medios para lograrlo en el informe preliminar sobre un programa amplio de acción para el Decenio, preparado por el Secretario General (A/49/444). | UN | ونرحب بالاهتمام بكيفية تحقيق ذلك وهو الاهتمام الذي يتجلى في التقرير اﻷولي المقدم من اﻷمين العام (A/49/444) عن وضع برنامج عمل شامل للعقد. |
La delegación examinó el informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio (A/49/444) y considera que formula propuestas muy constructivas. | UN | وقد درست تقرير اﻷمين العام اﻷول عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444) وترى أنه يتضمن اقتراحات بناءة جدا. |
La Asamblea General, en su resolución 48/163 de 21 de diciembre de 1993, pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe final sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، بقرارها ٤٨/١٦٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا نهائيا عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Informe del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (resolución 48/163 y proyecto de resolución A/C.3/49/L.26/Rev.1) | UN | تقرير اﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )القرار ٤٨/١٦٣ ومشروع القرار A/C.3/49/L.26/Rev.1( |
1. Toma nota del informe preliminar del Secretario General, de 28 de septiembre de 1994, sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del MundoA/49/444. y de los anexos de dicho informe; | UN | ١ - تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)٣( وبمرفقات ذلك التقرير؛ |
1. Toma nota del informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/49/444) y de los anexos de dicho informe; | UN | ١- تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444) وبمرفقات ذلك التقرير؛ |
3. Los resultados de esas consultas se recogen en el informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas (A/49/444) que tiene ante sí la Comisión y en cuyos tres anexos figuran los proyectos de programa de trabajo y los temas para los años 1995 y 1996 y el resto del Decenio. | UN | ٣ - ويستعرض التقرير اﻷولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444) نتائج تلك المشاوات، وهو التقرير المعروض على اللجنة والذي تتضمن مرفقاته الثلاثة مشاريع لوضع برنامج مواضيع العمل للسنتين ١٩٩٥ و ١٩٩٦ ولباقي سنوات العقد. |
Esperamos que bajo su dirección, y con sus enérgicos esfuerzos, logremos elaborar un programa de trabajo amplio y equilibrado. | UN | ونتمنى أن يحالفنا النجاح، تحت قيادتكم وبفضل سعيكم الجاد، في وضع برنامج عمل شامل ومتوازن. |
2. Resuelve examinar las opciones para negociar un tratado de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares en su sexagésimo séptimo período de sesiones, si la Conferencia de Desarme no lograra acordar e implementar un programa de trabajo exhaustivo antes de que finalizase su período de sesiones de 2012; | UN | 2 - تقرر أن تنظر، في دورتها السابعة والستين، في الخيارات المتاحة للتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى إذا لم يتوصل مؤتمر نزع السلاح إلى الاتفاق على وضع برنامج عمل شامل وتنفيذه بحلول نهاية دورته لعام 2012؛ |