ويكيبيديا

    "وضع سياسة منسقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elaborar una política armonizada
        
    • elaborar una política coordinada
        
    Informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos UN تقرير مرحلي عن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف
    Informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos UN تقرير مرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف
    Estructura regional, marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos y método propuesto para calcular la reserva operacional de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres UN الهيكل الإقليمي، والتقدم المحرز في وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف، وفي النهج المقترح لحساب الاحتياطي التشغيلي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    UNW/2012/13 Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos — Informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos [A C E F I R] –– 11 páginas UN UNW/2012/13 الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة - تقرير مرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة
    Se ha iniciado un amplio estudio con el fin de elaborar una política coordinada para incrementar el número de documentos disponibles en forma electrónica. UN وقد شرع بإجراء دراسة مستفيضة من أجل وضع سياسة منسقة لزيادة توافر الوثائق بشكل الكتروني.
    Informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos (UNW/2012/13) UN التقرير المرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف (UNW/2012/13)
    b) Informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos (UNW/2012/13); UN (ب) التقرير المرحلي عن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف (UNW/2012/13)؛
    Informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos (UNW/2012/13) UN التقرير المرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف (UNW/2012/13)
    1. Toma nota del informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي عن التقدم المحرز صوب وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف()؛
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las consecuencias administrativas, funcionales y presupuestarias generales de la estructura regional y el plan para su establecimiento, informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos, y método propuesto para calcular la reserva operacional (UNW/2012/11) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مجمل ما يترتب على الهيكل الإقليمي من آثار إدارية وفنية وأخرى متعلقة بالميزانية وخطة تنفيذ الهيكل الإقليمي، والتقرير المرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف، والنهج المقترح لحساب الاحتياطي التشغيلي (UNW/2012/11)
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las consecuencias administrativas, funcionales y presupuestarias generales de la estructura regional y el plan para su establecimiento, informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos, y método propuesto para calcular la reserva operacional (UNW/2012/11) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مجمل ما يترتب على الهيكل الإقليمي من آثار إدارية وفنية وأخرى متعلقة بالميزانية وخطة تنفيذ الهيكل الإقليمي، والتقرير المرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف، والنهج المقترح لحساب الاحتياطي التشغيلي (UNW/2012/11)
    El Director de la División de Gestión y Administración presentó el método propuesto para calcular la reserva operacional de ONU-Mujeres (UNW/2012/14) y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de gastos (UNW/2012/11). UN 24 - عرض مدير شعبة شؤون الإدارة والتنظيم النهج المقترح لحساب الاحتياطي التشغيلي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (UNW/2012/14) وتقرير الهيئة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقدم المحرز في وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف (UNW/2012/11).
    3. En el informe se indica que el proyecto de presupuesto se rige por las prioridades establecidas en el plan estratégico para 2014-2017 (UNW/2013/6) y la decisión 2012/7 de la Junta Ejecutiva al respecto del informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de los gastos. UN 3 - ويشير التقرير إلى أنه قد استُرشد في الميزانية المقترحة بأولويات الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 (UNW/2013/6)، ومقرر المجلس التنفيذي 2012/7 المتعلق بتقرير مرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف.
    Hay que elaborar una política coordinada que defina claramente las competencias para esa tarea, dentro de la Comisión, en consulta con los órganos pertinentes de la Secretaría, entre ellos la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de las Naciones Unidas. UN وينبغي وضع سياسة منسقة للتوصل إلى تحديد واضح للمسؤوليات بالنسبة لهذا العمل، داخل لجنة التعويضات، بالتشاور مع هيئات الأمانة العامة ذات الصلة، ومنها إدارة الشؤون القانونية وقسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد