ويكيبيديا

    "وضع وتنفيذ خطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la elaboración y aplicación de un plan
        
    • elaborar y aplicar un plan
        
    • formular y aplicar un plan
        
    • elaborará y aplicará un plan
        
    • establecimiento y la aplicación de un plan
        
    • preparar y aplicar un plan
        
    • la elaboración y aplicación del plan
        
    • la elaboración y ejecución de un plan
        
    • elaborar y ejecutar un plan
        
    • que formule y aplique un plan
        
    • formulación y aplicación del Plan
        
    • desarrollo y aplicación de un plan
        
    • desarrollo y la aplicación de un plan
        
    • la formulación y ejecución de un plan
        
    • Elabore y aplique un plan
        
    :: Asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración y aplicación de un plan estratégico para reforzar el régimen penitenciario UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    En el Paraguay se preparó un proyecto de asistencia para elaborar y aplicar un plan nacional de acción en materia de derechos humanos. UN وفي باراغواي صمم مشروع لتقديم المساعدة في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية عن حقوق اﻹنسان، وسيبدأ التنفيذ في عام ٧٩٩١.
    En las dos primeras categorías, es obligatorio formular y aplicar un plan de desarrollo para los pueblos indígenas y un programa de acción para los pueblos indígenas. UN وبالنسبة للفئتين الأوليين، لا بد من وضع وتنفيذ خطة إنمائية للشعوب الأصلية وبرنامج عمل محدد للشعوب الأصلية، على التوالي.
    Alternativa 2 elaborará y aplicará un plan de acción nacional que incluya, como mínimo, los elementos enumerados en el anexo E. UN البديل 2 وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية تشمل، كحد أدنى، العناصر المدرجة في المرفق هاء.
    La estrategia proporciona un marco para apoyar el mejoramiento del sistema estadístico actual del Territorio mediante el establecimiento y la aplicación de un plan de acción coherente para los próximos tres años. UN وتوفر هذه الاستراتيجية إطاراً لدعم تعزيز النظام الإحصائي الحالي في الإقليم من خلال وضع وتنفيذ خطة عمل متماسكة تشمل السنوات الثلاث المقبلة.
    Asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración y aplicación de un plan estratégico para reforzar el régimen penitenciario UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    Se debería considerar la elaboración y aplicación de un plan nacional de seguridad para los jueces, fiscales y abogados; UN وينبغي النظر في وضع وتنفيذ خطة وطنية لأمن القضاة والمدعين العامين والمحامين؛
    La disponibilidad de datos de referencia es un elemento fundamental en la elaboración y aplicación de un plan de acción gubernamental para subsanar las deficiencias detectadas. UN ويعد توافر بيانات مرجعية عنصرا بالغ الأهمية في وضع وتنفيذ خطة عمل حكومية لمعالجة الثغرات المحددة.
    elaborar y aplicar un plan de acción nacional de conformidad con el anexo E UN وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية وفقاً للمرفق واو
    Exhorta al Estado parte a intensifique sus esfuerzos por elaborar y aplicar un plan de acción nacional, incluidas campañas de concienciación pública dirigidas a mujeres y hombres, para eliminar la mutilación genital femenina y las prácticas relativas a las viudas. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها من أجل وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية، تشمل حملات لإذكاء وعي الجمهور تستهدف المرأة والرجل على حد سواء، والقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والممارسات المتعلقة بالترمل.
    Exhorta al Estado Parte a intensifique sus esfuerzos por elaborar y aplicar un plan de acción nacional, incluidas campañas de concienciación pública dirigidas a mujeres y hombres, para eliminar la mutilación genital femenina y las prácticas relativas a las viudas. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها من أجل وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية، تشمل حملات لإذكاء وعي الجمهور تستهدف المرأة والرجل على حد سواء، والقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والممارسات المتعلقة بالترمل.
    Estados partes que han informado sobre las medidas adoptadas para formular y aplicar un plan nacional de limpieza UN الدول الأطراف التي أبلغت عن الجهود المبذولة من أجل وضع وتنفيذ خطة وطنية للتطهير
    a) elaborará y aplicará un plan de acción nacional de conformidad con el anexo E; UN (أ) وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية وفقا للمرفق هاء؛
    La estrategia proporciona un marco para apoyar el mejoramiento del sistema estadístico actual del Territorio mediante el establecimiento y la aplicación de un plan de acción coherente para los próximos tres años. UN وتوفر هذه الاستراتيجية إطاراً لدعم تعزيز النظام الإحصائي الحالي في الإقليم من خلال وضع وتنفيذ خطة عمل متماسكة تشمل السنوات الثلاث المقبلة.
    1. preparar y aplicar un plan de emergencia para mejorar la generación y distribución de electricidad en Freetown y la zona occidental UN 1 - وضع وتنفيذ خطة طارئة لتحسين توليد الكهرباء وتوزيعها في المنطقة الغربية وفريتاون
    :: Reuniones con el Gobierno para ofrecer asesoramiento sobre la elaboración y aplicación del plan de acción nacional de derechos humanos UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المشورة بشأن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Esto exige la elaboración y ejecución de un plan de transporte nacional integrado, respaldado por una infraestructura jurídica actualizada. UN ويقتضي ذلك وضع وتنفيذ خطة نقل وطنية متكاملة تدعمها أحدث الصكوك القانونية الأساسية.
    b) elaborar y ejecutar un plan de trabajo para elaborar y aplicar un marco de seguimiento de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN (ب) وضع وتنفيذ خطة عمل لتحديد وتنفيذ إطار رصد لخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    21. El Comité insta al Estado Parte a que formule y aplique un plan de acción nacional para la protección y el fomento de los derechos humanos, como se recomienda en el párrafo 71 de la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993. UN 21- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصت به الفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993.
    La formulación y aplicación del Plan del Pacífico para el fortalecimiento de la cooperación y la integración regional ha creado un marco eficaz para enfocar y coordinar el apoyo de las Naciones Unidas a la política y los programas en la región. UN ووفر وضع وتنفيذ خطة المحيط الهادئ لتعزيز التعاون والتكامل الإقليميين إطارا فعالا لتركيز وتنسيق دعم سياسات وبرامج الأمم المتحدة في المنطقة.
    :: La Oficina Superior de Supervisión coordinó el desarrollo y aplicación de un plan de acción del Gobierno para luchar contra la corrupción. UN :: قام المكتب الأعلى للرقابة بتنسيق وضع وتنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة الفساد.
    El proyecto del Líbano apoyará el desarrollo y la aplicación de un plan de acción nacional sobre la reducción de la demanda de drogas, mientras que el proyecto de Egipto hará hincapié en las actividades de reducción de la demanda en las escuelas, las universidades, los clubes deportivos y los medios de información nacional. UN وسيدعم المشروع في لبنان وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن خفض الطلب على المخدرات، بينما سيركز المشروع في مصر على أنشطة خفض الطلب في المدارس والجامعات والأندية الرياضية ووسائط الاعلام الوطنية.
    La Junta recomienda además que las principales experiencias se aprovechen para crear una orientación clara sobre la formulación y ejecución de un plan de reducción para las misiones en proceso de cierre. UN ويوصي المجلس كذلك بالاستفادة من الدروس الأساسية لصوغ توجيهات واضحة بشأن وضع وتنفيذ خطة السحب التدريجي لإغلاق البعثات.
    b) Elabore y aplique un plan nacional general sobre la trata de personas nacional e internacional sobre la base de las conclusiones de la investigación, con un enfoque orientado a los resultados, que contenga indicadores y objetivos específicos, de conformidad con la Convención; UN (ب) وضع وتنفيذ خطة وطنية شاملة بشأن الاتجار بالأشخاص على الصعيدين المحلي والدولي، استناداً إلى النتائج التي تتوصل إليها تلك البحوث، وباتباع نهج يركز على تحقيق النتائج، يشمل على وجه الخصوص مؤشرات وغايات محددة، وفقاً لأحكام الاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد