ويكيبيديا

    "وضم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reunió a
        
    • y suponga la anexión
        
    • y la anexión
        
    • congregó a
        
    • asistieron a
        
    • incluía
        
    • incluyó a
        
    • participaron en
        
    • la anexión de
        
    • e integrada por
        
    • y anexión
        
    • estaba integrado por
        
    • y la inclusión
        
    • estuvo integrado por
        
    • estuvo integrada por
        
    La Conferencia reunió a delegaciones de 32 países, incluidos nueve Jefes de Estado y representantes de 13 organizaciones internacionales. UN وضم هذا المؤتمر وفودا من ٣٢ بلدا، تشمل تسعة من رؤساء الدول وممثلي ١٣ منظمة دولية.
    Reiterando su oposición a las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y a cualquier actividad que entrañe la confiscación de tierras, perturbe los medios de vida de las personas protegidas y suponga la anexión de facto de tierras, UN وإذ تؤكد مجددا معارضتها لأنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ولأي أنشطة تتضمن مصادرة الأراضي وقطع سبل الرزق للأشخاص المشمولين بالحماية وضم الأراضي بحكم الأمر الواقع،
    La ocupación y la anexión de territorios no pueden ser puntos de partida para una negociación de paz en esta área. UN ولا يمكن أن يكون الاحتلال وضم اﻷراضي نقطة البداية ﻷية مفاوضات للسلام في المنطقة.
    La reunión congregó a aproximadamente 500 participantes, entre ellos unos 200 jóvenes de 48 países. UN وضم الاجتماع حوالي ٥٠٠ مشترك، من بينهم ٢٠٠ من الشباب من ٤٨ بلدا.
    asistieron a la reunión representantes de 28 organizaciones no gubernamentales y de 22 instituciones gubernamentales. UN وضم الاجتماع ممثلين من ٢٨ منظمة غير حكومية و ٢٢ مؤسسة حكومية.
    La delegación de Australia incluía también cierto número de asesores científicos, técnicos y jurídicos. UN وضم وفد أستراليا أيضا عددا من المستشارين في الشؤون العلمية والتقنية والقانونية.
    El grupo incluyó a representantes de la Comisión Europea, el Consejo de Europa, y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales. UN وضم الفريق ممثلين من اللجنة اﻷوروبية والمجلس اﻷوروبي والمؤسسة الدولية لنظم الانتخابات.
    participaron en la Conferencia 583 parlamentarios de 119 países y representantes de 49 delegaciones de observación. UN وضم المؤتمر ٥٨٣ عضوا برلمانيا من ١١٩ بلدا وممثلين ﻟ ٤٩ وفدا مراقبا.
    La conferencia reunió a expertos y asociaciones electorales de más de 50 países. UN وضم المؤتمر رابطات انتخابية وخبراء انتخابيين مما يزيد عن 50 بلدا.
    La Conferencia reunió a más de 70 participantes, entre ellos, ministros y altos funcionarios de 15 países de Asia. UN وضم المؤتمر أكثر من ٠٧ مشاركا، بينهم وزراء ومسؤولون كبار من ٥١ بلدا آسيويا.
    reunió a ministros y representantes de gobiernos de 14 países, así como de varias organizaciones internacionales y regionales. UN وضم المؤتمر وزراء وممثلين حكوميين من 14 بلدا، فضلا عن بعض المنظمات الدولية والإقليمية.
    Reiterando su oposición a las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y a cualquier actividad que entrañe la confiscación de tierras, perturbe los medios de vida de las personas protegidas y suponga la anexión de facto de tierras, UN وإذ تؤكد مجددا معارضتها لأنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ولأي أنشطة تتضمن مصادرة الأراضي وقطع سبل الرزق للأشخاص المشمولين بالحماية وضم الأراضي بحكم الأمر الواقع،
    Esto es congruente con intentos anteriores semejantes, como las actividades judías de asentamiento y la anexión ilícita de Jerusalén oriental. UN إنه يجري على غرار المحاولات السابقة، مثل أنشطة الاستيطان اليهودية وضم القدس الشرقية بصورة غير مشروعة.
    La reunión congregó a expertos de diferentes disciplinas como la demografía, la geografía, la planificación urbana, la teleobservación y los sistemas de información geográfica, así como a representantes de las entidades competentes de las Naciones Unidas. UN وضم الاجتماع خبراء في مختلف التخصصات، منهم أخصائيون ديمغرافيون وجغرافيون وخبراء في التخطيط الحضري وخبراء في الاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، فضلا عن ممثلين لوكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    asistieron a la reunión expertos técnicos y profesionales de dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وضم الاجتماع خبراء تقنيين وممارسين عاملين في الميدان من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    El informe incluía un conjunto de recomendaciones que tenían en cuenta las preocupaciones de todos los interesados pertinentes. UN وضم التقرير مجموعة من التوصيات التي أخذت في الحسبان شواغل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    El proyecto que finalmente se llevó a cabo incluyó a las mujeres en los cursos de formación sobre el control de calidad, la comercialización y la gestión comercial. UN وضم المشروع الناجم عن ذلك المرأة في مراقبة الجودة، والتسويق، والتدريب على مهارات إدارة العمل التجاري.
    participaron en ella 20 expertos invitados de diversas regiones del mundo, representantes de organizaciones internacionales y observadores locales. UN وضم المشاركون في هذا الاجتماع ٢٠ خبيرا مدعوا من مختلف مناطق العالم، وممثلين لمنظمات دولية، وعددا من المراقبين المحليين.
    Señaló, en particular, la construcción de asentamientos, la anexión de Jerusalén oriental y los últimos acontecimientos registrados en la región. UN وخص بالذكر، بناء المستوطنات، وضم القدس الشرقية، والأحداث الأخيرة في المنطقة.
    La delegación parlamentaria, de cinco miembros, estaba dirigida por el Sr. Patrick Nicholls e integrada por los Sres. Robert Bank, Cecil Walker, Roy Beggs, Charles Goodson y James Kilfedder. UN وكان الوفد البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء برئاسة السيد باتريك نيكولز وضم في عضويته السادة روبيرت بانك وسيسل ووكر وروي باغز وتشارلز غودسون وجيمس كيلفيدر.
    Se consideraba que, además de ser ilegal tal política de expansión y anexión perjudicaba el proceso de paz. UN وتعتبر هذه السياسة، التي ترمي إلى التوسع وضم اﻷراضي، علاوة على كونها غير قانونية، ضارة بعملية السلام.
    El grupo estaba integrado por una serie de personalidades eminentes en materia de gobierno de los océanos. UN وضم فريق الخبراء عددا من الشخصيات الهامة في ميدان ادارة المحيطات.
    Esta mejora de la calificación crediticia y la inclusión de bonos de mercados emergentes en índices mundiales de bonos ha ampliado la base de inversionistas a la que se incorporaron también instituciones inversoras. UN وقد أدى هذا التحسن في درجات الائتمان وضم سندات الأسواق الناشئة إلى مؤشرات السندات العالمية إلى توسيع قاعدة المستثمرين لتشمل المستثمرين المؤسسيين.
    El equipo oficial de supervisión de las elecciones estuvo integrado por Deryck Fritz, de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos y Walter Rigamoto, de Fiji. UN وضم الفريق الرسمي لمراقبة الانتخاب ديريك فريتز من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ووولتر ريغاموتو، من فيجي.
    La delegación estuvo integrada por los representantes de las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas de Bangladesh, El Salvador, Liberia, la República Checa, y Sierra Leona. UN وضم الوفد ممثلي البعثات الدائمة لبنغلاديش والجمهورية التشيكية والسلفادور وسيراليون وليبريا لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد