ويكيبيديا

    "وطائرات الهليكوبتر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y helicópteros
        
    • helicópteros de
        
    • y los helicópteros
        
    • helicópteros y
        
    • de los helicópteros
        
    • helicópteros artillados
        
    • y de uso general
        
    Este equipo se necesita para controlar la maniobra de aproximación de aviones y helicópteros a la pista del aeródromo. UN وهذه المعدات لازمة لمراقبة المسافة الفاصلة بين الطائرات وطائرات الهليكوبتر من مدرج المطار.
    Arriendo de tanques, vehículos blindados de transporte de tropas y helicópteros UN استئجار الدبابات، وناقلات اﻷفراد المصفحة وطائرات الهليكوبتر ٩٣٠,٧ ٣
    Ese equipo se necesita para controlar la maniobra de aproximación de aviones y helicópteros a la pista de aterrizaje. UN وهذه المعدات ضرورية لمراقبة الطائرات وطائرات الهليكوبتر من أجــل إعطــاء اﻹذن باقترابها من مهبــط المطــار.
    Las aeronaves militares, incluidos los helicópteros de ataque y de uso general, no pudieron utilizarse UN ولم يكن العتاد العسكري الجوي متاحا للتشغيل، بما في ذلك طائرات الهليكوبتر الهجومية وطائرات الهليكوبتر المخصصة للخدمة
    IV. Calendario para la supresión paulatina de los vehículos y los helicópteros UN الرابع - الجدول الزمني لتصفية المركبات وطائرات الهليكوبتر
    Plan de retiro paulatino de vehículos y helicópteros UN الجدول الزمني للاستغناء التدريجي عن المركبات وطائرات الهليكوبتر
    En el anexo III se expone el calendario de la liquidación del personal civil y militar y en el anexo IV el de los vehículos y helicópteros. UN ويرد وصف لتصفية مركبات البعثة وطائرات الهليكوبتر التابعة لها في المرفق الرابع.
    ii) 187.500 dinares, en concepto de patrullas de aeronaves y helicópteros, enviadas en busca de los evacuados que trataban de entrar en Jordania en terreno descubierto; UN `2` 500 187 دينار أردني لدوريات الطائرات وطائرات الهليكوبتر التي تبحث عن الأشخاص الذين تم إجلاؤهم والمتوجهين إلى الأردن عبر أراضٍ مفتوحة؛
    El saldo no utilizado previsto es consecuencia del despliegue de un menor número de embarcaciones y helicópteros del Equipo de Tareas Marítimo UN ينتج الرصيد المسقط غير المستخدم من نشر عدد أقل من السفن وطائرات الهليكوبتر لفرقة العمل البحرية
    Esas operaciones militares normalmente incluían ataques desde aviones y helicópteros de combate y barreras de fuego de artillería. UN وشملت هذه العمليات العسكرية عادة غارات بالطائرات المقاتلة وطائرات الهليكوبتر المسلحة والقصف بوابل من نيران المدفعية.
    La aportación para organizar esta operación masiva consistió en un gran número de aviones y helicópteros para transporte de material a zonas de difícil acceso. UN وقد أسهم أولئك الخبراء في ترتيب عملية واسعة، شملت عددا كبيرا من الطائرات وطائرات الهليكوبتر لنقل المواد الانتخابية إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    Ese equipo es necesario para el control del tráfico de aviones y helicópteros y para permitir la aproximación a la pista del aeropuerto en condiciones meteorológicas que requieran que se aterrice por instrumentos. UN وهناك حاجة الى هذه المعدات لمراقبة الطائرات وطائرات الهليكوبتر والسماح بعمليات الاقتراب من مدرج الطائرات في المطار في أحوال القياس اﻵلي.
    23. Prosiguieron las actividades de vigilancia aérea desde aviones U-2 y helicópteros. UN ٣٢ - وتواصلت أنشطة المراقبة الجوية على قدم وساق، باستخدام طائرة الاستطلاع من طراز يو-٢ وطائرات الهليكوبتر.
    Unos 15.000 a 20.000 antiguos soldados del Ejército de Liberación Nacional de Uganda (ELNU) huyeron al Sudán, según cálculos, con cerca de 13.000 armas de distinto tipo, vehículos y helicópteros. UN وفر الى السودان عدد يتراوح بين ٠٠٠ ١٥ و ٠٠٠ ٢٠ من جنود جيش التحرير الوطني اﻷوغندي السابق ومعهم ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٣ قطعة من مختلف اﻷسلحة والمركبات وطائرات الهليكوبتر.
    En dicho ejercicio, durante el cual se llevaron a cabo desembarcos con vehículos anfibios en una cabeza de playa defendida, se utilizaron tanques, vehículos orugas con armas de artillería, vehículos blindados de transporte de tropas y helicópteros de ataque. UN وقد أجريت في هذه المناورة عمليات إنزال برمائية ضد رأس جسر محصن، وشملت استخدام الدبابات وجرارات المدفعية المجنزرة وحاملات اﻷفراد المدرعة وطائرات الهليكوبتر الهجومية.
    La policía palestina respondió a los disparos y comenzó un tiroteo que duró varias horas y durante el cual soldados, francotiradores y helicópteros de combate israelíes dispararon contra la multitud. UN ورد أفراد الشرطة الفلسطينية على النار بالمثل، ودارت معركة استمرت عدة ساعات، وقام خلالها الجنود والقناصة وطائرات الهليكوبتر المقاتلة الاسرائيلية بإطلاق النار على الحشود.
    Los aviones U-2 y Mirage IV y los helicópteros se pueden utilizar para vigilancia de seguridad de los lugares durante las inspecciones sobre el terreno. UN ١٣ - ومن الممكن استخدام طائرتي U2 وميراج ٤ وطائرات الهليكوبتر لمراقبة حالة اﻷمن في المواقع خلال عمليات التفتيش اﻷرضية.
    La Comisión Consultiva observa que el consumo real de combustible fue tres veces superior al presupuestado y que las horas de vuelo de los aviones fueron seis veces superiores y las de los helicópteros cuatro veces superiores a las previstas para el ejercicio económico. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه رغم أن الاستهلاك الفعلي للوقود فاق ما كان مدرجا في الميزانية بثلاثة أضعاف، فإن ساعات الطيران للطائرات الثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر فاقت ما كان مقررا لها بستة وأربعة أضعاف، على التوالي، خلال فترة الأداء.
    Una buena parte de la destrucción parece haber ocurrido durante los combates, debido a que las FDI utilizaron tanques, helicópteros artillados y explanadoras. UN ويبدو أن القدر الأكبر من الدمار الذي وقع أثناء القتال كان نتيجة استخدام القوات الإسرائيلية للدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية والجرافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد