El AWACS detectó por radar y un avión de caza de la OTAN observó un helicóptero que aterrizaba en Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي. |
La estimación de gastos también incluye créditos para 12 helicópteros y un avión. | UN | وتكفل أيضا تقديرات التكلفة توفير ١٢ طائرة عمودية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
Desde entonces, la flota aérea de la UNIKOM se compone de dos helicópteros y un avión alquilados. | UN | ويتألف حاليا الدعم الجوي للبعثة من طائرتين عموديتين مستأجرتين وطائرة مستأجرة واحدة ثابتة اﻷجنحة. |
:: Mantenimiento y funcionamiento de cinco helicópteros comerciales y una aeronave en un emplazamiento de la zona de la Misión | UN | :: صيانة وتشغيل 5 طائرات مدنية ذات أجنحة دوارة وطائرة واحدة ذات جناحين ثابتين في أحد مواقع منطقة البعثة |
El AWACS y aviones de caza de la OTAN detectaron por radar un rastro, que entró en la zona de prohibición de vuelos, procedente del espacio aéreo de Croacia y en dirección al espacio aéreo de Bosnia, cerca de Kostajnica. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا وهو يدخل منطقة حظر الطيران آتيا من المجال الجوي الكرواتي إلى المجال الجوي البوسني قرب كوستاينيتشا. |
Una de las nuevas medidas propuestas a fin de aumentar la eficiencia en el ejercicio 2014/15 es una mayor racionalización de los recursos de transporte aéreo mediante la supresión de la aeronave B-737 y de un helicóptero MI-8. | UN | وقد اقتُرحت للفترة 2014/2015 سبل جديدة لتحقيق المكاسب عن طريق زيادة الكفاءة، ومنها مواصلة ترشيد الأصول الجوية عن طريق وقف استخدام طائرة ثابتة الجناحين من طراز B-737 وطائرة عمودية من طراز MI-8. |
Personal de la UNPROFOR observó un avión de reacción y un avión a hélice grande en la zona de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة وطائرة مروحية كبيرة تحلق في منطقة توزلا. |
Para realizar sus actividades la UNIKOM contó con un helicóptero y un avión alquilados. | UN | ١٠ - وكانت البعثة مدعومة بطائرة هليكوبتر مستأجرة وطائرة ثابتة الجناحين مستأجرة. |
La Misión utiliza dos helicópteros y un avión. | UN | وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
Entre la 1.00 y las 6.00 horas, aviones de combate y un avión de reconocimiento israelíes sobrevolaron a gran altura el sur. | UN | - بين الساعة 00/1 والساعة 00/6 حلق طيران حربي إسرائيلي وطائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
Los recursos de vuelo incluyen un pequeño avión de reacción, seis helicópteros del alcance medio y un avión de transporte. | UN | وتشمل مواردها الجوية طائرة نفاثة صغيرة، و 6 طائرات هليكوبتر متوسطة المدى، وطائرة نقل واحدة. |
Aviones militares y un avión de reconocimiento sobrevolaron An-Naqura y Bent Yubayl | UN | - طيران حربي وطائرة استطلاع فوق الناقورة + بنت جبيل |
19.28 a 23.30 Helicópteros enemigos israelíes y un avión de reconocimiento sobrevolaron la región meridional y las granjas ocupadas de Shebaa. | UN | حلّق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق وطائرة استطلاع فوق مناطق الجنوب ومزارع شبعا المحتلة. |
:: Mantenimiento y funcionamiento de nueve helicópteros militares y dos civiles y un avión en tres localidades | UN | :: صيانة وتشغيل تسع طائرات عسكرية وطائرتين مدنيتين من طائرات الهليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، في ثلاثة مواقع |
En el ataque se utilizaron dos helicópteros artillados y un avión Antonov, posiblemente para fines de reconocimiento. | UN | واستخدم في الهجوم طائرتا هليكوبتر مسلحتان وطائرة من طراز أنتونوف، ربما لأغراض الاستطلاع. |
Se registraron tres violaciones del espacio aéreo en las que participaron aviones de combate del enemigo israelí y un avión de reconocimiento, que sobrevolaron diversas zonas del Líbano, como se explica a continuación: | UN | :: سجل حصول خرق جوي بواسطة 3 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي وطائرة استطلاع فوق مختلف المناطق اللبنانية كما يلي: |
:: Suministro de combustible, aceite y lubricantes para cinco helicópteros y una aeronave | UN | :: توفير الوقود والزيت والشحوم من أجل 5 طائرات ذات أجنحة دوارة وطائرة واحدة ذات جناحين ثابتين |
El 31 de mayo de 2006, una aeronave militar turca C-160 y una aeronave militar turca Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 31 أيار/مايو 2006، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 وطائرة عسكرية تركية من طراز كوغار الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
Se han rescindido los acuerdos de alquiler de cinco aeronaves, incluidos cuatro helicópteros y una aeronave de ala fija, y se ha puesto en práctica un régimen de racionamiento del combustible. | UN | وأُنهيت اتفاقات استئجار لخمس طائرات، بينها أربع طائرات هليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، وتم تنفيذ نظام لتقنين الوقود. |
Entre las 20.10 horas y las 21.10 horas helicópteros y aviones de reconocimiento israelíes sobrevolaron a distintas alturas la zona de Tiro. | UN | - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ١٠/٢١ حلقت مروحيات وطائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة صور على ارتفاعات مختلفة. |
10. Se prevén créditos para los gastos de alquiler de un aeroplano C-130 durante cinco meses (8.500.000 dólares) y de un aeroplano CN-235 durante un mes (350.000 dólares) así como para combustible y lubricantes de aviación (908.100 dólares). | UN | رصد اعتماد لتكاليف استئجار طائرة واحدة من طراز C-130، لمدة خمسة أشهر )٠٠٠ ٥٠٠ ٨ دولار( وطائرة أخرى من طراز CN-235، لشهر واحد )٠٠٠ ٣٥٠ دولار(، ولوقود الطيران ومواد التشحيم )١٠٠ ٩٠٨ دولار(. |
Entonces, no tenemos a Korman, ni el ECA, y el avión Stealth se estrelló. | Open Subtitles | إذاً لم نعثر على"كورمان" ولا على القنبلة. وطائرة"ستيلث" التي وقعت. |
El AWACS y aeronaves de caza de la OTAN establecieron contacto por radar con una señal que se encontraba a 10 kilómetros al este de Banja Luka. | UN | أبلغت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار علــى مسار يبعد مسافة ١٠ كيلومترات شرق بانيالوكا. |
Y yo quiero mi propia isla y un jet privado para ir hasta ahí... | Open Subtitles | وأنا أريد جزيرة خاصة ، وطائرة خاصة لتأخذني إليها |