En 1990, sólo algunos centros contaban con computadoras e impresoras. | UN | فعدد المراكز التي كانت تملك حاسبات وطابعات في عام ١٩٩٠ كان ضئيلا جدا. |
Se reemplazarán seis computadoras e impresoras obsoletas en Nairobi y cuatro computadoras e impresoras en Nueva York. | UN | وسيجري استبدال ستة حواسيب وطابعات عتيقـة فـي نيروبـي وأربعـة حواسيب وطابعـات فـي نيويورك. |
Se reemplazarán seis computadoras e impresoras obsoletas en Nairobi y cuatro computadoras e impresoras en Nueva York. | UN | وسيجري استبدال ستة حواسيب وطابعات عتيقـة فـي نيروبـي وأربعـة حواسيب وطابعـات فـي نيويورك. |
Todos ellos recibieron nuevas computadoras e impresoras. | UN | وتلقت جميع مراكز اﻹعلام حواسيب وطابعات جديدة. |
a) Equipo de procesamiento electrónico de datos, que incluye computadora e impresora portátiles y programas, y generador pequeño | UN | )أ( أطقم للتجهيز الالكتروني للبيانات )تشمل حواسيب محمولة وطابعات محمولة وبرامج حاسوبية( ومولدات صغيرة |
Se ha previsto un crédito de 215.000 dólares para comprar equipo nuevo de ofimática, consistente en equipo de edición electrónica, impresoras de láser y programas informáticos, y para sufragar los gastos de instalación correspondientes. | UN | ٦٢-٩٤١ يقترح رصد مبلغ ٠٠٠ ٥١٢ دولار لشراء تجهيزات جديدة للتشغيل اﻵلي للمكاتب، بما في ذلك معدات إعداد المواد للنشر باستخدام الحاسوب المنضدي وطابعات الليزر وبرامجيات حاسوبية وتكاليف التركيب. |
Además, en el marco del proyecto, el Centro adquirió computadoras e impresoras y las donó a las comisiones nacionales para que crearan registros electrónicos nacionales de armas pequeñas y ligeras. | UN | وفي إطار هذا المشروع أيضا، اقتنى المركز حواسيب وطابعات للجان الوطنية أو تبرع بها لها لمساعدتها على استحداث سجلات وطنية إلكترونية عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Además, la adquisición de nuevas computadoras e impresoras adicionales está prevista para 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر شراء حواسيب جديدة وطابعات إضافية في عام 2013. |
con monitores e impresoras | UN | حواسيب منضدية مزودة بمراقيب وطابعات |
Además, la dependencia presta apoyo técnico para las investigaciones sobre el terreno mediante la aportación de computadoras e impresoras portátiles, teléfonos por satélites y aparatos portátiles para la lectura digitalizada de documentos. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، توفر الوحدة الدعم التقني للتحقيقات الميدانية عن طريق توفير حواسيب وطابعات متنقلة، وأجهزة محمولة لمسح الوثائق. |
Además, con los 45 nuevos vehículos que se han recibido recientemente, así como computadoras e impresoras nuevas, mejorará considerablemente la situación para todos los organismos encargados de la aplicación. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن من شأن الحصول مؤخرا على نحو ٤٥ مركبة جديدة، فضلا عن حواسيب وطابعات إضافية، تحقيق تحسن شديد في الحالة الراهنة لجميع الوكالات المنفذة. |
El equipo de trabajo constará de teléfonos, computadoras personales e impresoras compatibles con los futuros sistemas de la red de la Corte, además de un pequeño número de escáneres y fotocopiadoras. | UN | وستشتمل تلك المحطات على هواتف وحواسيب مكتبية وطابعات متوافقة مع نظم الشبكات التي ستستخدمها المحكمة في المستقبل، وستشتمل أيضا على عدد محدود من أجهزة المسح الإلكتروني والاستنساخ الضوئي. |
El equipo de trabajo constará de teléfonos, computadoras personales e impresoras compatibles con los futuros sistemas de la red de la Corte, además de un pequeño número de escáneres y fotocopiadoras. | UN | وستشتمل تلك المحطات على هواتف وحواسيب مكتبية وطابعات متوافقة مع نظم الشبكات التي ستستخدمها المحكمة في المستقبل، وستشتمل أيضا على عدد محدود من أجهزة المسح الإلكتروني والاستنساخ الضوئي. |
El equipo de trabajo consta de teléfonos, computadoras personales e impresoras compatibles con los futuros sistemas de la red de la Corte, además de un pequeño número de escáners y fotocopiadoras. | UN | وتشمل تلك المحطات هواتف وحواسيب مكتبية وطابعات متوافقة مع نظم الشبكات التي ستستخدمها المحكمة في المستقبل، وستحتوي أيضا على عدد محدود من أجهزة المسح الضوئي وتصوير المستندات. |
Por su excelente labor, en 2000 la Federación recibió una donación para comprar 159 computadoras e impresoras nuevas para alumnos llegados recientemente de China. | UN | وبسبب جودة نتائجه، تلقى المشروع تبرعا في عام 2000 من أجل شراء 159 جهازا جديدا من الحواسيب وطابعات جديدة للقادمين الجدد من الصين. |
En lo que concierne a la adquisición de equipo estándar de tecnología de la información, se propone un crédito de 247.100 dólares para adquirir nuevas computadoras de mesa e impresoras para los nuevos puestos y sustituir las existencias de equipo anticuado. | UN | وفيما يتعلق باقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات العادية، يقترح اعتماد قدره 100 247 دولار لاقتناء حواسيب مكتبية وطابعات جديدة للوظائف الجديدة واستبدال مخزون المعدات المتقادمة. |
En el crédito se incluyen las necesidades para la sustitución de computadoras de sobremesa, computadoras portátiles e impresoras y la adquisición de otras nuevas por un monto de 235.400 dólares. | UN | 589 - ويشمل الاعتماد الاحتياجات اللازمة لاستبدال وشراء حواسيب مكتبية جديدة وحواسيب محمولة وطابعات بمبلغ 400 235 دولار. |
En los últimos tres años se prometieron a la Fundación para los Derechos Humanos contribuciones anuales por valor de 500.000 rand, además de equipos para las clínicas comunitarias e impresoras en Braille para los estudiantes ciegos de la Universidad de Limpopo. | UN | وفي السنوات الثلاث الماضية، تم التعهد بمبلغ سنوي قدره 000 500 راند لمؤسسة حقوق الإنسان، بالإضافة إلى معدات للعيادات المجتمعية وطابعات على طريقة بريل للطلبة المكفوفين في جامعة ليمبوبو. |
Se adquirieron computadoras de escritorio y portátiles e impresoras adicionales para apoyar a los componentes sustantivos, incluidos los de desarme, desmovilización y reintegración y de reforma del sector de la seguridad, y el despliegue en emplazamientos adicionales en la región sudoccidental del país | UN | وتم شراء حواسيب مكتبية ومحمولة وطابعات إضافية لدعم العناصر الفنية، بما في ذلك عنصرا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني، والانتشار في مواقع إضافية في الجنوب الغربي من البلد |
a) Equipo de procesamiento electrónico de datos, que incluye computadora e impresora portátiles y programas, y grupo electrógeno pequeño | UN | )أ( أطقم للتجهيز الالكتروني للبيانات )تشمل حواسيب محمولة وطابعات محمولة وبرامج حاسوبية( ومولدات صغيرة |
El proyecto de presupuesto para 2006/2007 únicamente prevé impresoras de mesa y en red de repuesto | UN | ولا تنص الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 إلا على استبدال الحواسيب المكتبية وطابعات الشبكة |