Además se requerirían, para la oficina de Ginebra, tres computadoras personales y una impresora para el personal adicional necesario para el proyecto. | UN | وعلاوة على ذلك، سيلزم توفير ثلاثة حواسيب شخصية وطابعة لمكتب جنيف لتدعيم الموظفين اﻹضافيين اللازمين للمشروع. |
Por ejemplo, se informó a la Comisión que los gastos comprendían el alquiler de una fotocopiadora y una impresora de red de alta capacidad. | UN | فمثلا أبلغت اللجنة بأن الاعتماد يشمل استئجار آلية نسخ تصويري، وطابعة شبكية مخصصة لطبع الكميات الكبيرة. |
Todos los puestos nuevos están dotados con una computadora y una impresora de escritorio de modelo normal. | UN | ويوفر لجميع الوظائف الجديدة حاسوب مكتبي وطابعة عاديين. |
Los recursos, que reflejan un aumento de 132.800 dólares, cubrirían los gastos de reposición de 89 computadoras personales e impresoras. | UN | وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٣١ دولار، تكلفة استبدال ٩٨ حاسوبا شخصيا وطابعة. |
Los recursos, que reflejan un aumento de 132.800 dólares, cubrirían los gastos de reposición de 89 computadoras personales e impresoras. | UN | وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ١٣٢ دولار، تكلفة استبدال ٨٩ حاسوبا شخصيا وطابعة. |
Lleva cada computadora e impresora de la casa de los Anderson contigo. | Open Subtitles | خذ كل كمبيوتر وطابعة من منزل أل أندرسون معك |
El equipo estándar suministrado para todos los nuevos puestos consiste en una computadora personal y una impresora. | UN | ويوفر لجميع الوظائف الجديدة حاسوب مكتبي وطابعة عاديان. |
El equipo estándar suministrado para todos los nuevos puestos consiste en una computadora de escritorio y una impresora. | UN | ويُوفَّر لجميع شاغلي الوظائف الجديدة حاسوب مكتبي وطابعة قياسيان. |
En ese momento, los agentes se incautaron de dos computadoras, una impresora, tres teléfonos móviles y todos los libros, folletos y material informativo sobre Falun Gong. | UN | وحجَز هؤلاء الأفراد وقتها حاسوبين وطابعة وثلاثة هواتف نقالة وجميع الكتب والمطويات والمواد المتعلقة بعقيدة فالون غونغ. |
Intentó falsificar dinero con una computadora y una impresora inkjet. | Open Subtitles | حاول تزوير الأموال بواسطة حاسوب وطابعة نافثة للحبر. |
La imprenta del OIEA dispone de equipo moderno, como una impresora rápida de cuatro colores, una de dos colores y otras dos impresoras de otro tipo. | UN | وتتوافر لدى مطبعة الوكالة الدولية للطاقة الذرية معدات حديثة من بينها طابعة واحدة سريعة بأربعة ألوان وطابعة واحدة بلونين، إلى جانب آلتي طبع أخريين. |
La tasa establecida no puede cumplirse en la UNFICYP debido a circunstancias operacionales; por ejemplo, existen puestos de observación militar que cuentan con una computadora y una impresora. | UN | ولا يمكن الوفاء بهذه النسبة في القوة لأنه، على سبيل المثال، ونظرا للظروف التشغيلية توجد مراكز مراقبة عسكرية لديها حاسوب وطابعة. |
Hay una conexión con protector, una impresora, y ninguna computadora. | Open Subtitles | هناك مقسم كهربائي وطابعة بدون حاسوب |
26.50 Se solicita un crédito de 46.700 dólares, que supone un incremento de 35.600 dólares, para la sustitución de una impresora y equipos de demostración anticuados, la adquisición de dos estaciones de trabajo y la mejora del equipo físico y lógico de procesamiento de textos. | UN | ٦٢-٠٥ يلزم اعتماد قدره ٠٠٧ ٦٤ دولار يعكس نموا قدره ٠٠٦ ٥٣ دولار من أجل استبدال معدة للبيان العملي وطابعة أصبحتا عتيقتين؛ وشراء وحدتي عمل والنهوض بآلات تجهيز النصوص وبرامجها. |
Equipo de procesamiento de datos (seis estaciones de trabajo con una unidad de procesamiento, una impresora láser, una estación de conexión y un monitor) | UN | معدات تجهيز بيانات )ست محطات عمل ووحدة خدمة، وطابعة واحدة ليزرية، ومحطة وصل واحدة، وجهاز مرقاب واحد( |
Se comunicó a la Comisión Consultiva que 457 computadoras, monitores e impresoras, pasarían a pérdidas y ganancias mientras que la propuesta incluía la sustitución de otros 300. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يتعيّن الاستغناء عن 457 حاسوبا وشاشة وطابعة وأن المقترح يتضمن استبدال 300 جهاز. |
Más de 2.800 ordenadores e impresoras tenían más de tres años de antigüedad. | UN | وبلغ عمر أكثر من 800 2 حاسوب وطابعة أكثر من ثلاث سنوات. |
111. Además del equipo por valor de 2.300.000 dólares recibido como parte de un módulo donado por los Estados Unidos de América para la Oficina del Fiscal en 1994, el Tribunal adquirió unas 50 computadoras de escritorio e impresoras, incluidas aplicaciones de programas. | UN | ١١١ - وباﻹضافة الى معدات بقيمة ٠٠٠ ٣٠٠ ٢ دولار هي جزء من هبة قدمتها الولايات المتحدة اﻷمريكية من أجل دعم مكتب المدعي العام، اقتنت المحكمة في عام ١٩٩٤ حوالي ٥٠ حاسوبا مكتبيا وطابعة مع تطبيقات برامجية. |
Computadora de escritorio e impresora de chorro de tinta | UN | حاسوب منضدي وطابعة من طراز " ديسكجيت " |
Por otra parte, en el anexo II de dicho documento figuran datos de los equipos básicos que parecen algo ambiciosos, por ejemplo, 30 computadoras de escritorio con monitor e impresora para 20 funcionarios civiles y 80 observadores militares, y cabe preguntar si responden a necesidades reales. | UN | ومن ناحية أخرى، ففي المرفق الثاني من الوثيقة المذكورة ترد بيانات عن مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات يبدو أنها طموحة وعلى سبيل المثال ٣٠ حاسوبا منضديا كل منها مزود بمرقاب وطابعة ﻟ ٢٠ موظفا مدنيا و ٨٠ مراقبا عسكريا، وينبغي التساؤل عما إذا كان ذلك يستجيب لاحتياجات فعلية. |
Equipo de procesamiento electrónico de datos, que incluye computadora e impresora portátiles y programas | UN | أجهزة للتجهيز الالكتروني للبيانات )تشمل حاسوب محمول، وطابعة محمولة، وبرامج حاسوبية( |