ويكيبيديا

    "وطباعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e impresión
        
    • impresión de
        
    • y la impresión
        
    • e imprimir
        
    • y publicación
        
    • publicación de
        
    • y de impresión
        
    • edición de
        
    • y se imprimirán
        
    • y mecanografiado
        
    El Departamento también está financiando la traducción e impresión de la Declaración Universal de Derechos Humanos en varios idiomas. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتمويل ترجمة وطباعة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى عدد من اللغات.
    3. Prestar servicios de alta calidad de reproducción e impresión en condiciones competitivas a clientes institucionales y extrapresupuestarios. UN 3 - مد العملاء المؤسسيين ومن خارج الميزانية بخدمات استنساخ وطباعة عالية الجودة وبشروط تنافسية.
    Donación a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) para la producción e impresión de los documentos UN منحة لمنظمة اليونسكو من أجل ترجمة وطباعة الوثائق 000 10
    El Servicio también presta servicios de diseño a la Organización y planifica y supervisa la producción y la impresión de las publicaciones de la Secretaría. UN وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة.
    ¿Cuánto se tarda en cambiar la tinta e imprimir unos jodidos papeles? Open Subtitles كم يتطلب من الوقت لتغيير الحبر وطباعة بعض الأوراق اللعينة
    La Sección de Servicios Generales realiza la reproducción e impresión de formularios. UN توفـر إدارة الخدمات العامة الأعمال المتعلقة بالنسخ وطباعة النماذج
    :: Preparación de las recomendaciones e impresión del informe final de la conferencia UN إعداد التوصيات وطباعة التقرير الختامي للمؤتمر
    :: Prestación de asistencia técnica y material para la preparación e impresión de este documento importante, su correcta distribución y la movilización de apoyo para las decisiones de la conferencia UN :: تقديم الدعم الفني والمادي لإعداد وطباعة هذه الوثيقة الهامة وتوزيعها بالصورة المطلوبة وحشد التأييد لمقررات المؤتمر
    En la partida 5203 se asigna una pequeña cantidad para cualesquiera tareas de corrección editorial, traducción, copia, publicación e impresión relacionadas con las campañas de concienciación sobre el Protocolo. UN وأُدرج مبلغ صغير في البند 5203 لأي عمليات تحرير وترجمة واستنساخ ونشر وطباعة ذات صلة بحملات التوعية بالبروتوكول.
    :: Diseño e impresión de material de promoción de la imagen y la labor de " Una ONU " en Sierra Leona UN :: تصميم وطباعة المواد الترويجية لتعزيز صورة وعمل ' ' أمم متحدة واحدة`` في سيراليون
    Traducciones e impresión del texto del Convenio de Basilea en español, francés e inglés UN ترجمة وطباعة نص اتفاقية بازل بالإنجليزية والفرنسية والإسبانية
    El costo de cada trabajo, copia e impresión de páginas está conforme con lo ofrecido por impresores privados en los cuatro lugares de destino. UN وتتسق تكلفة كل وظيفة، وكل عملية نسخ وطباعة مع ما توفره المطابع الخاصة في مراكز العمل الأربعة.
    Esta estimación corresponde al costo de los suministros de oficina, comprendido el costo de los suministros de reproducción y de impresión de formularios. UN تشمل هذه التقديرات تكلفة لوازم المكاتب بما في ذلك تكلفة لوازم الاستنساخ وطباعة الاستمارات.
    Asimismo precisa un papel de muy alta calidad y precisión en la impresión de los cuestionarios. UN وهي تقتضي أيضا ورقا من أفضل نوعية وطباعة دقيقة للاستبيانات.
    En este caso, los productos concretos serían la prestación de servicios de edición y traducción, la impresión de documentos y la habilitación de locales. UN ومن النواتج المحددة لتلك المهمة تقديم خدمات التحرير والترجمة، وطباعة الوثائق، ووضع ترتيبات المرافق. اﻵثار
    El Servicio también presta servicios de diseño a la Organización y planifica y supervisa la producción y la impresión de las publicaciones de la Secretaría. UN وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة.
    Aumentará el uso de la nueva tecnología para mejorar la calidad del diseño gráfico y la impresión de todas las publicaciones. UN وستكون هناك زيادة في استخدام التكنولوجيا المتطورة من أجل تحسين نوعية تصميم الرسوم البيانية وطباعة جميع المنشورات المطبوعة.
    Por otra parte, la falta de recursos de la Oficina de Servicios de Conferencias para editar, traducir e imprimir el Repertorio podría demorar todavía más su aparición. UN ثم أن نقص الموارد اﻹضافية التي يحتاج إليها مكتب خدمات المؤتمرات لتحرير وترجمة وطباعة المجموعة قد يزيد من تأخير إصدارها.
    El proceso de inscripción comprenderá la inscripción de los sierraleoneses que reúnan las condiciones para votar, la presentación de un padrón provisional de votantes y el examen de re-clamos y objeciones que se deriven de la presentación y publicación del padrón electoral definitivo. UN وستنطوي عملية التسجيل على تسجيل سكان سيراليون المؤهلين، وعرض السجل المؤقت للناخبين، والاستماع إلى الادعاءات والاعتراضات الناشئة عن العرض وطباعة السجل النهائي للناخبين.
    Esa disposición abarca actividades como la reserva de billetes y alojamiento, el ofrecimiento de transporte a destinos en el extranjero y la impresión o publicación de información para promover viajes de turismo sexual en los que se explote a niños. UN ويشمل هذا الحكم أنشطة مثل حجز التذاكر والإقامة، وتوفير النقل إلى وجهات في الخارج، وطباعة أو نشر المعلومات لترويج الرحلات السياحية بهدف ممارسة الجنس مع الأطفال.
    44. Esta estimación cubre el costo de papel de escribir, sobres, edición de impresos, abastecimientos de registro y de reproducción, papel y cintas de teletipo, papel para computadoras, cintas de impresoras y otros productos. UN ٤٤ - يشمل هذا المبلغ التقديري تكلفة ورق الطباعة والظروف وطباعة الاستمارات، ولوازم التسجيل/الاستنساخ، وورق وأشرطة المبرقة الطابعة، وورق الحاسبة الالكترونية وأشرطة آلات الطباعة ومواد قرطاسية أخرى.
    El instrumento de 40 páginas sobre los mecanismos nacionales de coordinación tendrá un costo estimado de 30.000 dólares en concepto de edición y traducción a 3 idiomas, y se imprimirán 100 ejemplares en inglés, 50 en francés y 50 en español. UN 42 - وسيكلف دليل آليات التنسيق الوطنية بصفحاته الأربعين مبلغا يقدر بنحو 000 30 دولار للتحرير/الترجمة بثلاث لغات، وطباعة 100 نسخة بالإنكليزية، و 50 نسخة بالفرنسية، و 50 نسخة بالإسبانية.
    b) Se necesita la cantidad de 63.900 dólares para la traducción, revisión y mecanografiado por contrata de diversos documentos; UN )ب( يلزم مبلغ ٩٠٠ ٦٣ دولار لترجمة ومراجعة وطباعة وثائق متنوعة تعاقديا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد