ويكيبيديا

    "وطبقا للفقرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • según el párrafo
        
    • en virtud del párrafo
        
    • con arreglo al párrafo
        
    • conformidad con lo dispuesto en el párrafo
        
    • en virtud del apartado
        
    • de acuerdo con el párrafo
        
    • conforme a lo dispuesto en el párrafo
        
    • De conformidad con el párrafo
        
    según el párrafo 1 del artículo 12, las personas tienen derecho a circular de una parte a otra y a establecerse en el lugar de su elección. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    según el párrafo 1 del artículo 12, las personas tienen derecho a circular de una parte a otra y a establecerse en el lugar de su elección. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    46. Las medidas en virtud del párrafo b) del artículo 7 incluyen las que están destinadas a garantizar: UN ٦٤- وطبقا للفقرة )ب( من المادة ٧، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية الى كفالة:
    266. con arreglo al párrafo 1 del artículo 9 de la Convención, el Comité solicitó al Gobierno de Papua Nueva Guinea más información sobre la situación en Bougainville. UN ٦٦٢ - وطبقا للفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية، طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات من حكومة بابوا غينيا الجديدة بشأن الحالة في بوغانفيل.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 50/52 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995, el Comité Especial estuvo abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 2 - وطبقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 50/52 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، فإن العضوية باللجنة الخاصة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    46. Las medidas en virtud del apartado b) del artículo 7 incluyen las que están destinadas a asegurar: UN 46- وطبقا للفقرة (ب) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية إلى كفالة:
    de acuerdo con el párrafo 1 del artículo 1, la Comisión estará en funciones durante tres años a partir de la fecha de entrada en vigor de la reglamentación pertinente. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 1، تعطى " اللجنة " ولاية مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ اللائحة ذات الصلة.
    conforme a lo dispuesto en el párrafo 32 de los términos de referencia del Mecanismo, los enlaces y expertos gubernamentales recibirían capacitación en el uso de la lista de verificación para la autoevaluación, así como en relación con las disposiciones sustantivas de la Convención y los aspectos de procedimiento de los exámenes. UN وطبقا للفقرة 32 من الإطار المرجعي للآلية، فإنَّ المنسِّقين والخبراء الحكوميين يدرَّبون على استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية وعلى الأحكام الموضوعية للاتفاقية والجوانب الإجرائية لعمليات الاستعراض.
    De conformidad con el párrafo 97 y los resultados de la IX UNCTAD, las actividades estarán centradas, de forma equilibrada, en las siguientes materias del programa: UN وطبقا للفقرة ٧٩ من الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع، سوف تركز اﻷنشطة، بصورة متوازنة، على مجالات البرنامج التالية:
    según el párrafo 1 del artículo 12, las personas tienen derecho a circular de una parte a otra y a establecerse en el lugar de su elección. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    según el párrafo 1 del artículo 12, las personas tienen derecho a circular de una parte a otra y a establecerse en el lugar de su elección. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    según el párrafo 1 del artículo 12, las personas tienen derecho a circular de una parte a otra y a establecerse en el lugar de su elección. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    según el párrafo 1 del artículo 12, las personas tienen derecho a circular de una parte a otra y a establecerse en el lugar de su elección. UN وطبقا للفقرة 1 من المادة 12 يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    46. Las medidas en virtud del párrafo b) del artículo 7 incluyen las que están destinadas a asegurar: UN 46- وطبقا للفقرة (ب) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية الى كفالة:
    46. Las medidas en virtud del párrafo b) del artículo 7 incluyen las que están destinadas a asegurar: UN 46- وطبقا للفقرة (ب) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية إلى كفالة:
    con arreglo al párrafo 8 del artículo 14 de la Convención, el Comité incluirá en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas y de las explicaciones y declaraciones de los Estados Partes interesados, así como de sus propias sugerencias y recomendaciones al respecto. UN ٥٧٧ - وطبقا للفقرة ٨ من المادة ١٤ من الاتفاقية، ستقوم اللجنة بتضمين تقريرها السنوي موجزا للرسائل التي نظرت فيها وﻹيضاحات وبيانات الدول اﻷطراف المعنية، مشفوعة باقتراحاتها وتوصياتها بشأنها.
    con arreglo al párrafo 8 del artículo 14 de la Convención, el Comité incluirá en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas y de las explicaciones y declaraciones de los Estados Partes interesados, así como de sus propias sugerencias y recomendaciones al respecto. UN ٥٧٧ - وطبقا للفقرة ٨ من المادة ١٤ من الاتفاقية، ستقوم اللجنة بتضمين تقريرها السنوي موجزا للرسائل التي نظرت فيها وﻹيضاحات وبيانات الدول اﻷطراف المعنية، مشفوعة باقتراحاتها وتوصياتها بشأنها.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo II del estatuto del UNITAR, las actividades de capacitación básica para diplomáticos constituyen una función específica del Instituto y abarcan la capacitación en materia de cooperación internacional y diplomacia multilateral para diplomáticos de servicios nacionales cuyo trabajo está relacionado con la labor de las Naciones Unidas. UN وطبقا للفقرة 2 من المادة الثانية من النظام الأساسي للمعهد، فإن التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي هو وظيفة مميزة للمعهد وتغطي التدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف للدبلوماسيين الذين يعملون في الدوائر الوطنية المتصلة بعمل الأمم المتحدة.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 13 del Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Secretario General propone a la Asamblea General que se prorrogue el mandato del Sr. Ruud Lubbers como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por un período de dos años, que comenzará el 1° de enero de 2004 y terminará el 31 de diciembre de 2005. UN 3 - وطبقا للفقرة 13 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يقترح الأمين العام على الجمعية العامة تمديد مدة خدمة السيد رود لوبيرز بوصفه مفوضا ساميا لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    46. Las medidas en virtud del apartado b) del artículo 7 incluyen las que están destinadas a asegurar: UN 46- وطبقا للفقرة (ب) من المادة 7، تشمل التدابير المشار إليها التدابير الرامية إلى كفالة:
    127. de acuerdo con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención, el Comité pidió al Gobierno del Sudán que suministrara más información lo antes posible y a más tardar el 31 de enero de 1994 con respecto al cumplimiento de la Convención. UN ١٢٧ - وطبقا للفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية طلبت اللجنة من حكومة السودان معلومات إضافية بأسرع ما يمكن في وقت لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    conforme a lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 50/52 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995, el Comité Especial estuvo abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 2 - وطبقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 50/52 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، فإن العضوية باللجنة الخاصة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    De conformidad con el párrafo 3 del artículo 42, toda persona que haya cumplido 15 años puede suscribir un contrato de trabajo. UN وطبقا للفقرة 3 من المادة 42، يحق لكل من بلغ سنه 15 سنة كاملة أن يصبح طرفا في عقد العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد