la Asamblea también pidió que se le presentase, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la marcha del estudio. | UN | وطلبت الجمعية أيضا تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة الى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
la Asamblea también pidió el establecimiento de un mecanismo apropiado de coordinación, colaboración y armonización interinstitucional para la ejecución del Programa de Acción. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات لتنفيذ برنامج العمل. |
la Asamblea pidió también al Comité Especial que le presentara un informe en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى اللجنة المخصصة أن تقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
la Asamblea pidió también al Secretario General que siguiera coordinando las medidas necesarias para facilitar la aplicación de las propuestas multilaterales aprobadas en la reunión de Túnez de 1983 y adoptara medidas apropiadas respecto de las propuestas aprobadas en las reuniones anteriores. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن ينسق أعمال المتابعة بغرض تيسير تنفيذ المقترحات ذات الطابع المتعدد اﻷطراف المعتمدة في اجتماع تونس في عام ١٩٨٣، وأن يتخذ اﻹجراءات المناسبة فيما يتعلق بالمقترحات المعتمدة في الاجتماعات السابقة. |
la Asamblea también solicitó al Secretario General que le informara al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها السابعة والستين. |
la Asamblea solicitó también a la Organización Mundial de la Salud y a las comisiones regionales de las Naciones Unidas que organizaran actividades durante la segunda Semana Mundial de las Naciones Unidas sobre la Seguridad Vial a fin de aumentar la conciencia sobre esa cuestión. | UN | وطلبت الجمعية أيضا من منظمة الصحة العالمية ومن اللجان الإقليمية أن تنظم أنشطة خلال أسبوع الأمم المتحدة العالمي الثاني للسلامة على الطرق من أجل إذكاء الوعي بهذه المسألة. |
la Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe acerca de la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في الدورة الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
la Asamblea también pidió a la Comisión que diera explicaciones sobre el uso de otros tipos de cambio. | UN | وطلبت الجمعية أيضا أن توفر اللجنة إيضاحات عن استعمال معدلات أخرى. |
la Asamblea también pidió al Secretario General que la informase en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ ذلك القرار. |
la Asamblea también pidió que se asignaran los recursos necesarios, por conducto del sistema de las Naciones Unidas, a las iniciativas para eliminar la violencia contra la mujer. | UN | وطلبت الجمعية أيضا تخصيص موارد كافية، في جميع أنحاء المنظومة، للجهود التي تُبذل للقضاء على العنف ضد المرأة. |
la Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre los progresos realizados a este respecto. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام موافاتها في دورتها الثالثة والستين بتقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
la Asamblea también pidió al Comité y al Secretario General que le presentaran un informe en su trigésimo quinto período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة والأمين العام موافاتها بتقرير في دورتها الخامسة والثلاثين. |
la Asamblea pidió también al Director Ejecutivo del PNUFID que presentara a la Comisión de Estupefacientes en su 44º período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل. |
la Asamblea pidió también al Director Ejecutivo del PNUFID que presentara a la Comisión de Estupefacientes en su 44º período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل. |
la Asamblea pidió también a la Mesa que examinara las modalidades para lograr la sustitución progresiva de la secretaría provisional por la secretaría permanente de manera eficiente y sin demoras, en consulta con la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى المكتب أن يدرس طرائق إحلال الأمانة الدائمة تدريجيا محل الأمانة المؤقتة بكفاءة وسرعة، وذلك بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
la Asamblea también solicitó al Secretario General que señalara la resolución a la atención de los miembros de la comunidad internacional y les invitara a proporcionar información pertinente para su aplicación. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يُطلع أعضاء المجتمع الدولي على ذلك القرار ويدعوهم إلى تقديم المعلومات ذات الصلة بتنفيذه. |
la Asamblea también solicitó al Secretario General que encomendara a la OSSI que emprendiera urgentemente una auditoría técnica en profundidad de las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء مراجعة فنية متعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر على سبيل الاستعجال. |
la Asamblea solicitó también al Secretario General que en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 incluyera la consignación de fondos necesaria con arreglo a esa información a fin de asegurar la fuente de financiación adecuada para obtener los recursos financieros necesarios, incluso para financiar los puestos de personal directivo superior. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يبين، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، مخصصات الميزانية اللازمة الناجمة عن تلك المعلومات وذلك من أجل كفالة مصدر ملائم لتمويل الموارد المالية المطلوبة، بما في ذلك تمويل وظائف الرتب العليا. |
la Asamblea pidió además al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
la Asamblea General también pidió al Secretario General que le presentase, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la marcha del estudio. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
2. la Asamblea pidió asimismo al Secretario General que continuara vigilando la situación general en el Afganistán e interpusiera sus buenos oficios. | UN | ٢ - وطلبت الجمعية أيضا الى اﻷمين العام مواصلة رصد الحالة العامة في أفغانستان، وبذل مساعيه الحميدة. |
la Asamblea solicitó además información y opciones actualizadas respecto de la renovación de los edificios del Anexo Sur y la Biblioteca. | UN | وطلبت الجمعية أيضا أن يقدَّم إليها ما يستجد من معلومات وخيارات فيما يتعلق بتجديد مبنيي الملحق الجنوبي والمكتبة. |
la Asamblea General pidió también al Secretario General que intensifique sus esfuerzos para promover una adhesión cada vez mayor a la Convención y una interpretación uniforme y más eficaz de su régimen. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يبذل مزيدا من الجهد في سبيل الترويج للانضمام إلى الاتفاقية على نطاق أوسع وتعزيز تفسيرها بصورة موحدة وتنفيذها بشكل فعال. |