ويكيبيديا

    "وطلبت اللجنة إلى الفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión pidió al Grupo de
        
    • el Comité solicitó al grupo de
        
    • Comité pidió al grupo de
        
    la Comisión pidió al Grupo de trabajo que, al realizar su labor, tuviera en cuenta las observaciones recibidas de las organizaciones indígenas. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل المخصص أن يأخذ في اعتباره، لدى قيامه بعمله، ما يرد من تعليقات من منظمات السكان اﻷصليين.
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que examinara los proyectos de disposición legislativa modelo con miras a terminar su labor en su quinto período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يستعرض مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بهدف انجاز أعماله في دورته الخامسة.
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que se reuniera a principios de 1999, principalmente para examinar el informe del Presidente sobre la situación de las consultas oficiosas y presentara un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يجتمع في أوائل عام ٩٩٩١ لكي يقوم أساسا بالنظر في تقرير الرئيس عن حالة المشاورات غير الرسمية، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo ad hoc que, al realizar su labor, tuviera en cuenta las observaciones recibidas de los gobiernos, las organizaciones indígenas y las organizaciones no gubernamentales. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل المخصص أن يأخذ في اعتباره، لدى قيامه بعمله، ما يرد من تعليقات من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية.
    el Comité solicitó al grupo de redacción que ultimara el estudio a la luz de las contribuciones recibidas y los debates celebrados en el noveno período de sesiones, y presentara un proyecto de informe final al Comité en su décimo período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق أن يستكمل الدراسة في ضوء المساهمات التي وردت والنقاشات التي دارت أثناء الدورة التاسعة، وأن يقدم مشروع التقرير النهائي إلى اللجنة في دورتها العاشرة.
    El Comité pidió al grupo de Trabajo que tuviera plenamente en cuenta las tareas de preparación del proyecto de informe de UNISPACE III y del reglamento provisional. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يولي كامل الاعتبار للمهام المتصلة بإعداد مشروع تقرير اليونيسبيس الثالث ونظامه الداخلي المؤقت.
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que prestara particular atención a las cuestiones que fueran viables y prácticas y a los casos en que las decisiones de los tribunales hacen que la situación jurídica sea incierta e insatisfactoria. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يوجه اهتماما خاصا لما هو مجد وعملي وللمسائل التي تركت قرارات المحاكم فيها الحالة القانونية غامضة ولا تدعو إلى الرضا.
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que siguiera preparando esa guía y que examinara si podría concluir su labor en su 27º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يواصل إعداد الدليل التشريعي وأن ينظر في وضعه المتعلق بإنجاز أعماله في دورته السابعة والعشرين.
    2. En el párrafo 12 de su resolución, la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que: UN 2- وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل ما يلي في الفقرة 12 من قرارها:
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que agilizara su labor, a fin de concluir el proyecto de ley modelo, inclusive las definiciones y las disposiciones sobre los valores no depositados en poder de un intermediario, y que lo presentara a la Comisión para que fuera aprobado lo antes posible junto con una guía para la incorporación al derecho interno. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق أن يسرع في وتيرة عمله لإنجاز مشروع القانون النموذجي، بما يشمل التعاريف والأحكام المتعلقة بالأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط وأنْ يقدِّمه إلى اللجنة مشفوعاً بدليل اشتراع لاعتمادهما في أقرب وقت ممكن.
    la Comisión pidió al Grupo de trabajo ad hoc que, al realizar su labor, tuviera en cuenta las observaciones recibidas de las organizaciones indígenas. En el presente documento figura la información recibida de organizaciones indígenas al 6 de enero de 1999. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل المخصص أن يأخذ في اعتباره، التعليقات الواردة من منظمات السكان الأصليين، لدى قيامه بعمله وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات الواردة من منظمات السكان الأصليين حتى 6 كانون الثاني/يناير 1999.
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que en su 27º período de sesiones siguiera elaborando dicha guía y examinara nuevamente la fecha en que podría concluir su labor. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يواصل إعداد الدليل التشريعي وأن ينظر أثناء دورته السابعة والعشرين في موقفه بشأن توقيت إنجاز عمله.(3)
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que en su 40º período de sesiones, previsto para octubre de 2002, dedicara la mayor parte del tiempo al examen de fondo de las diversas cuestiones que se habían planteado en el estudio inicial de la Secretaría (A/CN.9/WG.IV/WP.94)8. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يكرس الجانب الأكبر من وقته في دورته الأربعين، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، لاجراء مناقشة موضوعية لمختلف المسائل التي أثيرت في الدراسة الاستقصائية الأولية التي أجرتها الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.94).(8)
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que en su 40º período de sesiones, previsto para octubre de 2002, dedicara la mayor parte del tiempo al examen de fondo de las diversas cuestiones que se habían planteado en el estudio inicial de la Secretaría (A/CN.9/WG.IV/WP.94)6. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يكرس الجانب الأكبر من وقته في دورته الأربعين، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، لاجراء مناقشة موضوعية لمختلف المسائل التي أثيرت في الدراسة الاستقصائية الأولية التي أجرتها الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.94).(6)
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que en su 40º período de sesiones, previsto para octubre de 2002, dedicara la mayor parte del tiempo al examen de fondo de las diversas cuestiones que se habían planteado en el estudio inicial de la Secretaría (A/CN.9/WG.IV/WP.94). UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يكرس الجانب الأكبر من وقته في دورته الأربعين، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، لاجراء مناقشة موضوعية لمختلف المسائل التي أثيرت في الدراسة الاستقصائية الأولية التي أجرتها الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.94).(8)
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que en su 40º período de sesiones, previsto para octubre de 2002, dedicara la mayor parte del tiempo al examen de fondo de las diversas cuestiones que se habían planteado en el estudio inicial de la Secretaría (A/CN.9/WG.IV/WP.94). UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يكرس الجانب الأكبر من وقته في دورته الأربعين، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، لإجراء مناقشة موضوعية لمختلف المسائل التي أثيرت في الدراسة الاستقصائية الأولية التي أجرتها الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.94).(6)
    la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que dedicara la mayor parte de su tiempo disponible en su 40º período de sesiones, en octubre de 2002, a un debate sustantivo sobre diversas cuestiones que se habían planteado en el estudio inicial de la Secretaría (A/CN.9/WG.IV/WP.94). UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يكرّس الجانب الأكبر من وقته في دورته الأربعين، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، لإجراء مناقشة موضوعية لمختلف المسائل التي أثيرت في الدراسة الاستقصائية الأولية التي أجرتها الأمانة (A/CN.9/WG.IV/WP.94).()
    329. En su 2855ª sesión, el 21 de julio de 2005, al concluir el debate sobre el tema " Actos unilaterales de los Estados " , la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que reflexionase sobre los elementos generalmente aceptados que habían surgido durante el debate y que podrían constituir la base de las conclusiones o propuestas preliminares sobre el tema que la Comisión podría examinar en su 58º período de sesiones. UN 329 وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل، في جلستها 2855 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2005، عند اختتام المناقشة بشأن موضوع " الأفعال الانفرادية للدول " ، أن ينظر في النقاط المثارة في المناقشة والتي يوجد بشأنها اتفاق عام يمكن أن يمثل أساساً للاستنتاجات أو المقترحات الأولية بشأن الموضوع التي يمكن أن تنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الثامنة والخمسين.
    el Comité solicitó al grupo de trabajo, compuesto por la Sra. Ferdous Ara Begum (Presidenta), la Sra. Náela Gabr, la Sra. Yoko Hayashi y la Sra. Violeta Neubauer, que elaborara un documento de trabajo sobre la propuesta de recomendación general para que el Comité lo examinara en su 43º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل - الذي يضم فردوس آرا بيغوم (الرئيسة)، ونائلة جبر، ويوكو هاياشي، وفيوليتا نيوباور - إعداد ورقة عمل بشأن التوصية العامة المقترحة كي تناقشها اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.
    El Comité pidió al grupo de trabajo jurídico que jurídico que iniciase la labor sobre la cuestión de la solución de controversias después de que hubiese finalizado su labor respecto del reglamento. UN 92 - وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل القانوني أن يبدأ العمل بشأن مسألة تسوية المنازعات بعد الفراغ من النظر في النظام الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد