ويكيبيديا

    "وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre
        
    • la Comisión Consultiva pidió información adicional sobre
        
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la índole y el objetivo de los viajes y recibió la información que figura en el anexo del presente documento. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة السفر والغرض منه وزودت بالمعلومات الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de casos de funcionarios protegidos en aplicación de esta política. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد الحالات التي جرى فيها حماية موظفين في إطار هذه السياسة.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de solicitudes de asistencia técnica de esa índole recibida y sobre el número de misiones de evaluación enviadas en respuesta a esas solicitudes. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد ما ورد من طلبات المساعدة التقنية وعدد بعثات التقييم التي أوفدت استجابة لتلك الطلبات.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de solicitudes de asistencia técnica de esa índole recibida y sobre el número de misiones de evaluación enviadas en respuesta a esas solicitudes. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد ما ورد من طلبات المساعدة التقنية وعدد بعثات التقييم التي أوفدت استجابة لتلك الطلبات.
    la Comisión Consultiva pidió información adicional sobre los fundamentos y los arreglos de participación en los gastos propuestos para el sistema de gestión de los contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes, y preguntó si la fórmula de participación en los gastos aprobada para el proyecto de planificación de los recursos institucionales podría aplicarse a la financiación de todos los sistemas institucionales. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأساس المنطقي لنظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء وترتيبات تقاسم التكاليف المقترحة لهما، واستفسرت عما إذا كان بالوسع تطبيق صيغة تقاسم التكاليف المعتمدة لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة على تمويل جميع النظم التي تخص المؤسسة.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de casos presentados y de fallos dictados por el Tribunal Administrativo durante los últimos seis años. UN 12 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد القضايا المرفوعة إلى المحكمة الإدارية والأحكام التي أصدرتها خلال السنوات الست الأخيرة.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el empleo de esos recursos. UN 15 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن استخدام تلك الموارد.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el estado de integración del MRSP con Focus, que figura en el anexo I infra. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن حالة إدماج نظامي إدارة النظم والموارد والأشخاص وفوكس التي ترد في المرفق الأول أدناه.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número total de casos a posteriori tramitados en 2010/11 y el número de casos presentados hasta la fecha en 2011/12. UN 131 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن العدد الإجمالي لحالات الأثر الرجعي في الفترة 2010/2011 وعدد الحالات المقدمة حتى الآن في الفترة 2011/2012.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el tipo de asistencia que usted desea proporcionar y, si bien considera que esa asistencia podría estar en el marco de los objetivos generales de la APRONUC, la Comisión Consultiva no puede encontrar ningún mandato concreto que permita apoyar la financiación de esta actividad con cargo a cuotas prorrateadas. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة المساعدة التي تودون تقديمها، وهي، وإن كانت ترى أن هذه المساعدة يمكن أن تكون ضمن النطاق الشامل لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، فإنها لا يمكنها أن تجد سندا محددا لدعم تمويل هذا النشاط من الاشتراكات المقررة.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número y la categoría de funcionarios que se proponía trasladar de las misiones de la región al centro regional de servicios de Entebbe. UN 144 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد وفئات الموظفين المقترح نقلهم من البعثات الموجودة في المنطقة إلى مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las interfaces que deben establecerse entre el sistema de planificación de los recursos y otros sistemas que no podrían utilizar soluciones genéricas. UN 34 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الوصلات البينية المقرر تطويرها بين نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والنظم الأخرى التي لا يمكن أن تستخدم نظما عامة.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la posible reutilización del actual edificio temporal del jardín norte para cubrir las necesidades de espacio de oficinas. UN 50 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن إمكانية إعادة استخدام المبنى المؤقت القائم في المرج الشمالي لتلبية الاحتياجات من حيز المكاتب.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre los costos totales realizados hasta la fecha en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el concepto definitivo del Secretario General sobre la estrategia. UN 193 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن مجموع التكاليف المتكبدة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتصور الأمين العام للحالة النهائية للاستراتيجية.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las actividades dirigidas en concreto a acabar con las disparidades en la representación de las mujeres, los países insuficientemente representados y los países que aportan contingentes o fuerzas de policía. UN 280 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن جهود الاتصال المحددة الأهداف المبذولة لمعالجة أوجه التفاوت في مجال تمثيل النساء، والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la interacción entre el equipo de Umoja y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión y otras oficinas y departamentos. UN 104 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن التفاعل بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمكاتب/الإدارات الأخرى.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las razones que justificaban el mantenimiento del sistema vía satélite habida cuenta de que la Organización iba a comenzar a utilizar tecnologías alternativas para las comunicaciones entre la Sede y las misiones. UN 141 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن سبب الإبقاء على نظام السواتل مع أن المنظمة سوف تتحول إلى تكنولوجيات بديلة للاتصال بين المقر والبعثات.
    la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre los costos del plan " get-to-green " y los riesgos de comenzar la fase de construcción cuando la fase de diseño aún no había terminado. UN 42 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن تكاليف خطة " الوصول إلى منطقة السلامة " والمخاطر التي ينطوي عليها البدء في مرحلة البناء في الوقت الذي لم يكتمل فيه التصميم بعد.
    la Comisión Consultiva pidió información adicional sobre el efecto de la limitación del movimiento del personal en el cumplimiento la ejecución del mandato de la Misión y se la informó de que, debido a la situación de seguridad, la UNAMA no realizaba misiones por carretera en las regiones meridional, sudoriental y occidental del país. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأثر المترتب عن محدودية الحركة بالنسبة لتنفيذ ولاية البعثة. وأُبلغت اللجنة أن البعثة، نظرا للحالة الأمنية، لا تنفذ أية مهام على الطرقات في المناطق الجنوبية، والجنوبية الشرقية، والغربية من البلد.
    la Comisión Consultiva pidió información adicional sobre los fundamentos y los arreglos de participación en los gastos propuestos para el sistema de gestión de los contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes, y preguntó si la fórmula de participación en los gastos aprobada para el proyecto de planificación de los recursos institucionales podría aplicarse a la financiación de todos los sistemas institucionales. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأساس المنطقي لنظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء وترتيبات تقاسم التكاليف المقترحة لهما، واستفسرت عما إذا كان بالوسع تطبيق صيغة تقاسم التكاليف المعتمدة لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة على تمويل جميع النظم التي تخص المؤسسة.
    la Comisión Consultiva pidió información adicional sobre el número de funcionarios afectados por la retención de aumentos de sueldo, o cuyos contratos hubieran sido rescindidos o no hubieran sido prorrogados en 2011 a causa de su actuación profesional, pero la Secretaría no pudo proporcionar esa información por las razones citadas en el párrafo 31. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد الموظفين الذين حُجبت العلاوات عن رواتبهم، أو لم تُمدد أو أنهيت عقودهم لأسباب متعلقة بالأداء، في عام 2011، إلا أن الأمانة العامة لم تتمكن من توفير هذه المعلومات للأسباب نفسها المبينة في الفقرة 31 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد