la Comisión Consultiva solicitó información sobre el índice de inflación que se utilizaría; sin embargo, no se facilitó información al respecto. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن السعر القياسي للتضخم الذي سيجري استخدامه؛ إلا أن هذه المعلومات لم تقدم لها. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los montos pagados a los abogados y las empresas, sobre las nacionalidades y los honorarios respectivos. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن المبالغ المدفوعة للمحامين والشركات بما في ذلك معلومات عن الجنسيات والرسوم. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los montos pagados a los abogados y las empresas, sobre las nacionalidades y los honorarios respectivos. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن المبالغ المدفوعة للمحامين والشركات بما في ذلك معلومات عن الجنسيات والرسوم. |
la Comisión Consultiva pidió información sobre las medidas de economía que se habían aplicado antes de que el Secretario General hubiera presentado su informe y sobre las cifras correspondientes. | UN | ١٣ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تدابير الوفر التي طبقت قبل تقديم تقرير اﻷمين العام والمبالغ التي انطوت عليها. |
13. la Comisión Consultiva pidió información sobre las medidas de economía que se habían aplicado antes de que el Secretario General hubiera presentado su informe y sobre las cifras correspondientes. | UN | ١٣ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تدابير الوفر التي طبقت قبل تقديم تقرير اﻷمين العام والمبالغ التي انطوت عليها. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre el número total de funcionarios de adquisiciones de las misiones sobre el terreno. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع موظفي المشتريات في البعثات الميدانية. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los esfuerzos realizados para aplicar la resolución antes mencionada. | UN | 17 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ القرار المذكور أعلاه. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los recursos totales de personal de que disponía la Oficina Ejecutiva del Secretario General al margen del presupuesto ordinario, pero en el momento de preparar el presente informe no se había recibido respuesta alguna. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن اجمالي الموارد من الموظفين المتاحة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام من خارج الميزانية العادية، ولكن لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre la redistribución de los puestos con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ٧٤ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن إعادة توزيع الوظئاف في الميزانية العادية. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre la redistribución de los puestos con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ٧٤ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن إعادة توزيع الوظائف في الميزانية العادية. |
I.3. la Comisión Consultiva solicitó información sobre los recursos facilitados a la Oficina del Presidente de la Asamblea General, pero no se había recibido respuesta en el momento de preparar el presente informe. | UN | أولا - ٣ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة، ولكن لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
suficiente. la Comisión Consultiva solicitó información sobre el número de los policías civiles repatriados anticipadamente y las razones de su repatriación. | UN | 16 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الشرطيين المدنيين الذين أُعيدوا إلى أوطانهم قبل انتهاء مدة خدمتهم وعن سبب ذلك. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre el retraso en la tramitación de dos reclamaciones de indemnización por muerte en 2003 (véase A/58/705 párr. 47, cuadro 14 B). | UN | 16 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تأخر البت في مطالبتين بسبب الوفاة خلال عام 2003 (انظر A/58/705، الفقرة 47، الجدول 14 باء). |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre la evolución de los recursos asignados a las misiones políticas especiales en los últimos tres bienios, información que figura a continuación: | UN | 6 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تطور الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة، وترد هذه المعلومات أدناه: |
la Comisión Consultiva pidió información sobre las calificaciones profesionales concretas requeridas para los ocho puestos de contratación internacional adicionales, la cual le fue facilitada. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن احتياجات العمل المحددة المطلوب لها الوظائف الدولية اﻹضافية الثماني، وقدمت إليها تلك المعلومات. |
VIII.97 la Comisión Consultiva pidió información sobre el número y el tipo de contratos que tenía concertados actualmente la Sede para la conservación de las infraestructuras de la tecnología de la información y del equipo y los programas informáticos. | UN | ثامنا - ٩٧ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد ونوع التعاقدات الموجودة اﻵن بالمقر فيما يتصل بصيانة هيكل تكنولوجيا المعلومات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية. |
VIII.97 la Comisión Consultiva pidió información sobre el número y el tipo de contratos que tenía concertados actualmente la Sede para la conservación de las infraestructuras de la tecnología de la información y del equipo y los programas informáticos. | UN | ثامنا - ٩٧ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد ونوع التعاقدات الموجودة اﻵن بالمقر فيما يتصل بصيانة هيكل تكنولوجيا المعلومات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية. |
la Comisión Consultiva pidió información sobre la posición más reciente en lo relativo a la recuperación de los fondos perdidos por la Organización debido a fraudes y a las medidas adoptadas para que no se repitiera el incidente. | UN | رابعا - ٥٨ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن آخر موقف بشأن قضية استعادة اﻷموال المسلوبة من المنظمة والتدابير المتخذة لمنع تكرار هذه الحادثة. |