ويكيبيديا

    "وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el OSE pidió a la secretaría
        
    el OSE pidió a la secretaría que le informara de estos esfuerzos en su 20º período de sesiones para seguir examinando la cuestión. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه الجهود في دورتها العشرين من أجل متابعة النظر فيها.
    el OSE pidió a la secretaría que le informara, en su 26º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la puesta en marcha del DIT. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والعشرين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي.
    el OSE pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC y se lo presentara, para su examen, en su 27º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    138. el OSE pidió a la secretaría que presentase un desglose de los gastos de desarrollo y funcionamiento del DIT, junto con propuestas concretas para optimizar la estructura de costos. UN 138- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم معلومات مفصلة عن نفقات تطوير وتشغيل سجل المعاملات الدولية وتقديم اقتراحات ملموسة للاستفادة المُثلى من هيكل التكاليف.
    102. el OSE pidió a la secretaría que, respecto de los talleres que estuvieran confirmados, distribuyera oportunamente a los participantes las invitaciones y la documentación. UN 102- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تضمن، في حالة حلقات العمل المؤكد عقدها، توجيه الدعوات إلى المشاركين وإتاحة الوثائق لهم في الوقت المناسب.
    el OSE pidió a la secretaría que actualizara y complementara dicho programa, en particular en lo relativo al examen de las actividades con arreglo a los párrafos 3 y 4 del artículo 3, el examen de los registros nacionales y el examen de la información sobre las cantidades atribuidas, en particular los cuadros del formulario electrónico estándar. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تحديث واستكمال برنامج التدريب، خاصة فيما يتعلق باستعراض الأنشطة وفقاً للفقرتين 3 و4 من المادة 3، واستعراض السجلات الوطنية، واستعراض المعلومات عن الكميات المسندة، وخاصة جداول النموذج الإلكتروني الموحد.
    137. el OSE pidió a la secretaría que facilitara el ejercicio interactivo a que se hacía referencia en la decisión 12/CMP.1 durante el 28º período de sesiones de los órganos subsidiarios. UN 137- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تيسير الممارسة التفاعلية المشار إليها في المقرر 12/م أإ-1 أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئتين الفرعيتين.
    3. el OSE pidió a la secretaría que en el proyecto de plan de trabajo incluyera diferentes métodos para los exámenes individuales, inclusive el envío del material del inventario a los expertos, la convocación de reuniones de expertos en un único lugar y las visitas de éstos a los países, o combinaciones de esas posibilidades, a fin de evaluar tales métodos. UN 3- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تدرج في مشروع خطة العمل نُهجاً مختلفة لاستعراضات فردية، تتضمن ارسال معلومات عن قوائم الجرد إلى الخبراء، واجتماعات للخبراء تعقد في موقع واحد وزيارات للخبراء داخل البلد الواحد، أو الجمع بينهما، بغية تقييم هذه النُهج.
    62. el OSE pidió a la secretaría que recopilara en un documento misceláneo la información que le presentaran las instituciones mencionadas en el párrafo 61 para examinarlo en su 25º período de sesiones (noviembre de 2006). UN 62- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع المعلومات المقدمة من المؤسسات المشار إليها في الفقرة 61 أعلاه في وثيقة متنوعات لتنظر فيها الهيئة في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006).
    64. el OSE pidió a la secretaría que recopilara esas opiniones en un documento de la serie MISC y, de ser necesario, realizara un estudio de los usuarios registrados y no registrados de CC:iNet, que se centrara en las principales cuestiones planteadas por las Partes y las elaborara más a fondo. UN 64- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات وإجراء استقصاء، عند الاقتضاء، لآراء مستخدمي مركز التنسيق التجريبي لشبكة المعلومات المسجلين وغير المسجلين، بحيث يركز هذا الاستقصاء على القضايا الرئيسية التي تثيرها الأطراف ويسهب في تناولها.
    135. el OSE pidió a la secretaría que en sus informes anuales incluyera información acerca de los resultados de los servicios prestados por el DIT, así como sobre las actividades previstas y la plantilla para el año siguiente, en aras de la transparencia en las actividades del administrador del DIT durante la fase operativa del diario. UN 135- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تُدرج في تقاريرها السنوية معلومات عن أداء الخدمات التي يقدمها سجل المعاملات الدولية والأنشطة المخطط لها ومستويات التوظيف للسنة القادمة من أجل تيسير الشفافية لأنشطة مدير تسجيل المعاملات الدولية أثناء المرحلة التشغيلية لسجل المعاملات الدولية.
    el OSE pidió a la secretaría que preparara, para su examen en el décimo período de sesiones, un documento que contuviese sugerencias para el futuro proceso de examen, teniendo en cuenta las opiniones de las Partes y las exigencias pertinentes del Protocolo de Kyoto (FCCC/SBI/1998/7, párr. 21 d)). UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تعد وثيقة تتضمن اقتراحات تتعلق بعملية الاستعراض المقبلة، آخذة في الاعتبار وجهات نظر الأطراف والاشتراطات ذات الصلة الواردة في بروتوكول كيوتو، وذلك لكي تنظر فيها في دورتها العاشرة (FCCC/SBI/1998/7، الفقرة 21 (د)).
    d) el OSE pidió a la secretaría que, en consulta con la Mesa, siguiera haciendo los preparativos para los períodos de sesiones de la CP, la CP/RP 1 y los órganos subsidiarios en consecuencia. UN (د) وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تواصل تبعاً لذلك، وبالتشاور مع المكتب، وضع الترتيبات الخاصة بتنظيم دورات مؤتمر الأطراف، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، والهيئتين الفرعيتين؛
    el OSE pidió a la secretaría que preparara una nota, que se examinaría en su 23º período de sesiones (noviembre de 2005), sobre las opciones para simplificar estos procesos de examen, a fin de evitar las posibles duplicaciones y garantizar el uso eficiente de los recursos disponibles. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تُعِدّ مذكرة، كي تنظر فيها أثناء دورتها الثالثة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2005)، عن خيارات تبسيط عمليات الاستعراض هذه بغية تجنب الازدواج الممكن في الجهود المبذولة وبغية ضمان الاستخدام الكفؤ للموارد المتاحة.
    63. el OSE pidió a la secretaría que prosiguiera su labor relativa a la red de intercambio de información sobre el cambio climático (CC:iNet) e invitó a las Partes a que, a más tardar el 17 de agosto de 2007, presentaran a la secretaría sus pareceres sobre las cuestiones relacionadas con esta labor. UN 63- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة مواصلة عملها فيما يتعلق بمركز التنسيق التجريبي لشبكة المعلومات (CC:iNet) ودعت الأطراف إلى موافاة الأمانة في موعد أقصاه 17 آب/أغسطس 2007 بآرائها بشأن القضايا المتعلقة بهذا العمل.
    101. el OSE pidió a la secretaría que le informara en su 22º período de sesiones de las iniciativas pertinentes de las Naciones Unidas orientadas a mejorar la relación entre el sistema de las Naciones Unidas y la sociedad civil, como el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Grupo de Alto Nivel de personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN 101- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة إبلاغها، في دورتها الثانية والعشرين، بالمبادرات ذات الصلة الصادرة في الأمم المتحدة والتي تركز على تعزيز العلاقة بين منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، من قبيل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والفريق الرفيع المستوى من الشخصيات المرموقة والمعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    136. el OSE pidió a la secretaría que siguiera colaborando con los administradores de los sistemas de registro para facilitar la entrega en formato electrónico, por los registros nacionales, de la información sobre las unidades del Protocolo de Kyoto que debían presentar las Partes del anexo B de conformidad con las decisiones 11/CP.4, 14/CMP.1 y 15/CMP.1 a más tardar el 15 de abril de cada año. UN 136- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تواصل العمل، بالتعاون مع مديري نُظُم السجلات، لتيسير قيام السجلات الوطنية بتقديم المعلومات في شكل إلكتروني عن وحدات بروتوكول كيوتو التي ستُقدِّم الأطراف في المرفق باء تقارير بشأنها في موعد أقصاه 15 نيسان/أبريل من كل عام وفقاً للمقررات 11/م أ-4 و14/م أإ-1 و15/م أإ-1.
    f) el OSE pidió a la secretaría que compilara una serie completa de los datos de inventario de los gases de efecto invernadero para el período 1990-2000 y que la pusiera en el sitio de la Convención Marco en la Web de forma que se pudiera consultar, a tenor de las conclusiones del OSACT sobre este tema. UN (و) وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع مجموعة كاملة من البيانات عن قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة عن الفترة 1990-2000 وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها والبحث عنها من خلال موقع الويب التابع لأمانة الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ وفق الاستنتاجات التي توصلت إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد