el OSACT pidió a las Partes que presentaran comunicaciones a la secretaría en respuesta a este cuestionario. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأطراف أن تقدم ردودها على هذا الاستبيان إلى الأمانة. |
el OSACT pidió a la secretaría que realizara esta labor en consulta con el IPCC y otras organizaciones pertinentes. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة تنفيذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من المنظمات ذات الصلة؛ |
44. el OSACT pidió a la secretaría que: | UN | ٤٤- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة أن: |
el OSACT pidió a la secretaría que realizara esta labor en consulta con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y otras organizaciones pertinentes. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تنفذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ وغيره من المنظمات المختصة. |
el OSACT pidió a la secretaría que le facilitara ulterior información para su examen en el 11º período de sesiones; y | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن توفر المزيد من المعلومات في هذا الشأن لكي تنظر فيها الهيئة أثناء دورتها الحادية عشرة؛ |
el OSACT pidió a la secretaría que preparara un documento donde se indicara el estado de los debates sobre el proyecto de texto de la segunda parte de las directrices al clausurarse el décimo período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد وثيقة تبين حالة المناقشة المتعلقة بمشروع نص الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية لدى اختتام الدورة العاشرة. |
En su 15º período de sesiones, el OSACT pidió al IPCC que en cada período de sesiones le informara sobre los progresos realizados en su labor. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيُّر المناخ تقديم تقرير في كل دورة عمّا تحرزه من تقدم في عملها. |
57. el OSACT pidió a la secretaría: | UN | 57- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة: |
el OSACT pidió a la secretaría que lo informara de los resultados de ese examen en su 24º período de sesiones. XI. OTROS ASUNTOS | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقدم التقرير عن نتائج هذه الدورة الرابعة عشرة المتعلق بهذه القضايا إليها في دورتها الرابعة والعشرين. |
el OSACT pidió a la secretaría que compilara estas opiniones en un documento de la serie MISC para que el OSACT lo examinara en su 25º período de sesiones con miras a formular las recomendaciones oportunas a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة تجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة والعشرين بغية تقديم ما يَعِنُ لها من توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
30. el OSACT pidió a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de recursos: | UN | 30- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقوم بما يلي، رهنا بوجود |
el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre los resultados de ese taller y que se lo presentara para examinarlo en su 37º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة العمل المذكورة وتتيحه للهيئة الفرعية لكي تنظر فيه في دورتها السابعة والثلاثين. |
33. el OSACT pidió a la secretaría que informase sobre los progresos realizados en su programa de trabajo sobre metodologías. | UN | ٣٣- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز في برنامج عملها المتعلق بالمنهجيات. |
25. En su quinto período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe para su séptimo período de sesiones acerca de la experiencia acumulada por ella en el empleo de la lista de expertos. | UN | ٥٢- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة من اﻷمانة أن تصدر تقريراً عن تجربتها في استخدام قائمة الخبراء في دورتها السابعة. |
c) el OSACT pidió a la secretaría que realizara un seminario con la participación de representantes de las Partes para evaluar las respuestas al cuestionario. | UN | )ج( وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة تنظيم حلقة تدارس يشترك فيها ممثلون عن اﻷطراف، لتقييم الردود على الاستبيان. |
3. el OSACT pidió a las Partes que presentaran cualquier otra corrección técnica al formulario común por vía electrónica a la secretaría a más tardar el 15 de julio de 1999, de manera que el texto de las directrices pudiera quedar terminado a tiempo para el quinto período de sesiones de la CP. | UN | 3- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة إلكترونياً، في موعد أقصاه 15 تموز/يوليه 1999، أية تصويبات تقنية أخرى يُراد إدخالها على استمارة الإبلاغ الموحدة، بحيث يتسنى إنجاز نص المبادئ التوجيهية في الوقت المناسب لتقديمه إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
el OSACT pidió a la secretaría que diseñara una lista unificada de la Convención, basándose en las especialidades que figuraban en el anexo I del documento FCCC/SBSTA/1998/INF.4. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة وضع قائمة موحدة خاصة بالاتفاقية الإطارية بالاستناد إلى مجالات الخبرة المحددة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.4، المرفق الأول. |
el OSACT pidió a la secretaría que continuase su cooperación sobre cuestiones sustantivas con el Convenio sobre la Diversidad Biológica y otras convenciones y organismos de las Naciones Unidas y que le informase en períodos de sesiones posteriores sobre los progresos realizados. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة مواصلة التعاون بشأن المسائل الموضوعية مع اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقيات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، وإبلاغها في دوراتها القادمة بما أحرز من تقدم. |
g) el OSACT pidió a la secretaría que le facilitara el estudio de las recomendaciones propuestas en el TIE en cuanto a la investigación. | UN | (ز) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تيسر نظرها في توصيات البحث المقترحة في تقرير التقييم الثالث. |
el OSACT pidió a las Partes que presentaran sus opiniones sobre la mejor forma de abordar esas cuestiones y otras cuestiones conexas a fin de examinarlas en su 21º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأطراف أن تقدم آراءها بشأن كيفية معالجة هذه المسائل وما يتصل بها معالجة كافية، كيما يُنظر فيها في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
38. El OSACT y el OSE también pidieron a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones a las que se hace referencia en el párrafo 37 supra para examinarlo en su 34º período de sesiones. | UN | 38- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء والمعلومات الوارد ذكرها في الفقرة 37 أعلاه، لكي تنظرا فيه في دورتيهما الرابعة والثلاثين(). |