ويكيبيديا

    "وطنك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tu país
        
    • tu hogar
        
    • tu casa
        
    • su país
        
    • tu patria
        
    • a casa
        
    • su casa
        
    • tu tierra natal
        
    • su hogar
        
    ¿El director quiere saber si estás listo para servir a tu país? Open Subtitles المدير أن يعرف ماذا اذا كنتَ جاهزاً لخدمة وطنك ؟
    Así definitivamente, ser un globalista no significa que traiciones a tu país. TED مرة أخرى، أن تكون عولميا لا يعني خيانة وطنك.
    Estás lejos de tu hogar. Soy un extraño todavía. Eso lo entiendo. Open Subtitles أنتى بعيدة عن وطنك , وأنا مازلت غريباً أتفهّم هذا
    Bebe algo conmigo. Permíteme convencerte de que este aún puede ser tu hogar. Open Subtitles تناولي معي شرابًا، اسمحي لي بإقناعك أن هذا ما يزال وطنك.
    Pueden robarte tu dinero. Pueden forzarte a dejar tu casa durante una guerra. TED نقودك من الممكن أن تسرقين، من الممكن أن تُجبرين على ترك وطنك في الحرب
    Y si uno gasta millones de dólares haciendo eso en su país, tendrá enemigos en el extranjero, y creará divisiones dentro. TED وبالتالي إذا أنفقت الملايين من الدولارات في وطنك تفعل هذا، ستخلق أعداءً في الخارج، وستصنع الانقسامات من الداخل.
    Mañana vas a volver a tu patria con muy buenas noticias para tus amigos vascos. Open Subtitles غداً سوف تعود إلى وطنك و بحوزتك أخبارٌ سعيدة لأصدقائك.
    La guerra y lo que pasó aquí quizás está mal pero no odies a tu país por eso. Open Subtitles ربما كانت الحرب خطأ هنا لكن لاتكره وطنك من أجل هذا.
    Me ha dicho que el dinero era para tu país, para luchar contra los comunistas. Open Subtitles و أخبرني عن مدى حاجتك لذلك المال من أجل وطنك لمقاومة الشيوعيين
    Para morir, es tu país y tu familia. La comida es para comerse. Open Subtitles وطنك وعائلتك يستحقان الموت من اجلهما الطعام يستحق ان تاكله
    Y ahora sólo piensas en volver humillado a tu país. Open Subtitles عندها شعرت بالعار, والآن تريد العودة الى وطنك
    ¿Y si no supieras cómo volver a tu hogar? Open Subtitles وماذا اذا كنت لا تستطيع ان تجد طريق للعوده الي وطنك
    ¡Deberías haber dicho que pensara en tu hogar! Open Subtitles اذا أردتني أن أذهب الى وطنك كان عليك أن تقول ذلك
    Tú dejaste tu hogar para venir aquí. Y yo seré reina algún día. Open Subtitles لقد تركت وطنك لكي تأتي إلى هنا وأنا سأكون ملكة في يوم ما
    Si puedes descuidar tu hogar tan fácilmente me pregunto qué será de tu hija. Open Subtitles طالما يهون عليك إهمال وطنك فكيف ستعامل ابنتك؟
    Tú, matando a mi gente, a tantos kilómetros de tu casa. Open Subtitles انت تقتل اهلى العديد من الاميال بعيدا عن وطنك
    ¿Qué pasaría si te vieras obligado a dejar tu casa por una guerra, solo para volver y descubrir que alguien están en tu sofá... comiendo tus Cheetos, viendo tu tele... Open Subtitles ماذا لو إضطررت لترك وطنك بفعل الحرب لتعود إليه و قد أخذ آخرون مكانك ليتناولوا طعامك و يشاهدوا تلفازك ؟
    Cuando uno encuentra a otro de su país empieza a sentirse como en casa en un país extranjero. Open Subtitles عندما تقابل شخصاً من بلادك تبدأ في الشعور بأنك في وطنك حتى و إن كنت في بلد غريب
    ¿Como si quisieras volver allí a defender a tu patria, verdad? Open Subtitles هو أنك تعاني من عقدة النجاة حيث أنك تريد أن تكون هناك الأن لكي تدافع عن وطنك ؟
    Espero que nos volvamos a ver pronto para poder llevarte a casa. Open Subtitles آمل أن نلتقي مجدداً في القريب حتى آخذك إلى وطنك
    Está bastante lejos de su casa, ¿verdad? Open Subtitles -أنت بعيد جداً عن وطنك, أليس كذلك؟
    Incluso aunque pases hambre, continúa siendo tu tierra natal. Open Subtitles حتّى لو بقيت جائعاً, فإنه على الأقل وطنك
    Digámoslo así: si están ocupados resolviendo ecuaciones matemáticas y memorizando poesía, olvidan la violencia que han visto en su hogar. TED لننظر إلى الأمر هكذا: عندما تكون مشغولا بحل المعادلات الرياضية، وبحفظ الشعر، فإنك ستنسى العنف الذي شهدته في وطنك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد