Hasta ahora, 15 países han publicado informes nacionales sobre el desarrollo humano, y en 1998 se publicarán seis nuevos informes. | UN | وحتى اﻵن نشر ١٥ بلدا تقارير وطنية عن التنمية البشرية وينتظر صدور ستة تقارير جديدة في عام ١٩٩٨. |
Al fin de 1998 114 países habían producido informes nacionales sobre el desarrollo humano. | UN | وبحلول نهاية عام ١٩٩٨، بلغ عدد البلدان التي أعدت تقارير وطنية عن التنمية البشرية ما مجموعه ١١٤ بلدا. |
En nueve informes nacionales sobre el desarrollo humano se ha propugnado también la realización de actividades de promoción y apoyo normativo. | UN | وأمكن من خلال تسعة تقارير وطنية عن التنمية البشرية تقديم المزيد من الدعم في مجال جهود الدعوة والمساندة في وضع السياسات. |
Varios países prepararon informes nacionales sobre el desarrollo humano, como instrumentos que habrán de sentar las bases para la reducción de la pobreza y el desarrollo humano en general. | UN | وكوسيلة لتوفير الخط اﻷساسي للتخفيف من الفقر والتنمية البشرية عموما، فقد شرعت عدة بلدان في إعداد تقارير وطنية عن التنمية البشرية. |
En Turquía, por ejemplo, los informes nacionales sobre el desarrollo humano ampliaron los conocimientos acerca de la utilización de indicadores en la planificación y la formulación de la política de desarrollo. | UN | وعلى سبيل المثال، وفي تركيا، أدى إعداد تقارير وطنية عن التنمية البشرية الى إيجاد مستوى عال من الوعي الوطني فيما يتعلق باستعمال مؤشرات التنمية البشرية ﻷغراض صياغة وتخطيط سياسة التنمية. |
En la región de los Estados árabes, el PNUD facilitó la producción de informes nacionales sobre el desarrollo humano en todos los países como instrumentos normativos y operativos básicos. | UN | وفي منطقة الدول العربية، يسر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إعداد تقارير وطنية عن التنمية البشرية في جميع البلدان باعتبارها أدوات رئيسية في مجال السياسة العامة والتنفيذ. |
Más de 130 oficinas nacionales y regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) producen o supervisan informes nacionales sobre el desarrollo humano (INDH). | UN | 1 - يُنتج حاليا أكثر من 130 مكتبا قطريا وإقليميا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقاريرَ وطنية عن التنمية البشرية أو يشرف عليها. |
En la primera etapa de ese proyecto se prestó asistencia a esos países en la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano centrados en el costo humano del proceso de transición, por conducto de proyectos de ejecución nacional. | UN | ولقد ساعدت المرحلة اﻷولى من هذا المشروع بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة في إعداد تقارير وطنية عن التنمية البشرية تركز على التكلفة البشرية لعملية الانتقال من خلال مشاريع نفذت على الصعيد الوطني. |
Más de 130 oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en los países y las regiones producen o supervisan informes nacionales sobre el desarrollo humano (INDH). | UN | 1 - يقوم أكثر من 130 مكتبا قطريا وإقليميا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإنتاج تقاريرَ وطنية عن التنمية البشرية أو الإشراف عليها. |
En la región de América Latina y el Caribe, el PNUD promovió investigaciones conjuntas del Estado, la sociedad civil, las universidades y el sector privado para producir ocho nuevos informes nacionales sobre el desarrollo humano y tres informes subregionales sobre el desarrollo humano para América Central, la región andina y el Mercado Común del Cono Sur (MERCOSUR). | UN | وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، قام البرنامج اﻹنمائي بتشجيع البحوث المشتركة التي تجريها الحكومات والمجتمع المدني واﻷوساط الجامعية والقطاع الخاص ﻹعداد ثمانية تقارير وطنية عن التنمية البشرية فضلا عن ثلاثة تقارير دون إقليمية عن التنمية البشرية ﻷمريكا الوسطى ومنطقة اﻹنديز والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
El PNUD facilitó el establecimiento de alianzas innovadoras entre instituciones asociadas de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y centros académicos internacionales de renombre, lo cual permitió prestar apoyo para la planificación de inversiones, ampliar las actividades multisectoriales de lucha contra el SIDA y crear incentivos para romper el silencio sobre el SIDA, y preparar informes nacionales sobre el desarrollo humano. | UN | 58 - وعمل البرنامج على تيسير إقامة شراكات مبتكرة إضافية فيما بين شركاء الأمم المتحدة والبنك الدولي والمؤسسات الثنائية والمراكز الدولية للتفوق الأكاديمي وهو ما أدى إلى دعم السياسات والتخطيط في مجالات التخطيط للاستثمارات وتوسيع نطاق الأنشطة المتعددة القطاعات للتصدي للإيدز وإيجاد زخم للخروج عن الصمت حيال الإيدز، وصياغة تقارير وطنية عن التنمية البشرية. |