ويكيبيديا

    "وطنية لنزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacional de desarme
        
    • nacionales de desarme
        
    • nacional para el desarme
        
    Asesoramiento sobre la formulación de un plan nacional de desarme, desmovilización y reinserción UN إسداء المشورة بشأن صوغ خطة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    A comienzos de 2014, el Gobierno de transición sometió a examen un programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración. UN وفي مطلع عام 2014، قامت الحكومة الانتقالية بمراجعة استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    También se ha establecido un Comité nacional de desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación, presidido conjuntamente por el Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Representante Especial del Secretario General, Sr. Jacques Paul Klein. UN كما أنشئت لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل، يشترك في رئاستها رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، والممثل الخاص للأمين العام، جاك بول كلاين.
    En el caso del Ecuador, la asistencia técnica del Centro estuvo dirigida al diseño y realización de campañas nacionales de desarme. UN وفي حالة إكوادور، ركز المركز مساعدته التقنية على تصميم وتنفيذ حملات وطنية لنزع السلاح.
    Sin embargo, podemos decir que a lo largo de los próximos días en la República Democrática del Congo se creará un comité nacional para el desarme y la seguridad internacionales con el objetivo de supervisar la paz y la seguridad en nuestro país. UN ومع ذلك، نستطيع القول إنه في غضون الأيام القليلة المقبلة ستقوم جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء لجنة وطنية لنزع السلاح والأمن الدوليين بهدف الإشراف على السلام والأمن في بلدنا.
    Se ha establecido un Comité nacional de desarme, Desmovilización y Reintegración, que ha preparado un calendario para el programa correspondiente en el cual se prevé que ese proceso haya concluido antes de que finalice el ejercicio presupuestario. UN وقد أنشئت لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأعدت تلك اللجنة إطارا زمنيا لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ينص على إنهاء نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال فترة الميزانية.
    La función del desarme, la desmovilización y la reintegración será significativa en la transición de Haití y la creación de una comisión nacional de desarme es alentadora. UN وسيكون دور نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج مهما في المرحلة الانتقالية في هايتي. ويعتبر إنشاء لجنة وطنية لنزع السلاح تطورا مشجعا.
    Hago un llamamiento al Gobierno de Transición para que establezca la comisión nacional de desarme, desmovilización y reintegración, y espero que todas las personas y grupos armados, incluidos los antiguos miembros de las fuerzas armadas y sus asociados, aprovechen esta oportunidad. UN وإنني أهيب بالحكومة الانتقالية أن تنشئ لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ويحدوني الأمل في أن يستفيد من هذه الفرصة جميع الجماعات المسلحة والأفراد المسلحين، بمن فيهم الأعضاء السابقون في القوات المسلحة والمرتبطون بهم.
    El Comité expresó su satisfacción por la creación de una Comisión nacional de desarme. UN 96 - ورحبت اللجنة بإنشاء لجنة وطنية لنزع السلاح.
    La falta de un plan nacional de desarme, desmovilización y reintegración obstaculizó el proceso de desmovilización. UN 36 - وأدى غياب خطة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى إعاقة عملية التسريح.
    La MINUSMA sigue colaborando con el Gobierno acerca de las etapas siguientes en el proceso de acantonamiento, el establecimiento de una comisión nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la elaboración de un programa nacional amplio antes de que comiencen las conversaciones inclusivas. UN وتواصل البعثة تواصلها مع الحكومة بشأن الخطوات التالية من عملية التجميع، وبشأن إنشاء لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووضع برنامج وطني شامل قبل أن تبدأ المحادثات الشاملة للجميع.
    El 29 de agosto, el Gobierno nombró una Comisión nacional de desarme, Desmantelamiento y Reintegración formada por siete miembros, que ha asumido una función de liderazgo en la aplicación del programa de desarme del Gobierno. UN وفي 29 آب/أغسطس، عينت الحكومة لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تضم سبعة أعضاء، وهي اللجنة التي تبادر بتنفيذ البرنامج الحكومي لنزع السلاح.
    El hecho de que no se haya iniciado ni esté previsto un proceso nacional de desarme, desmovilización y reintegración y de que haya cantidades de armas, munición y explosivos que aún no están bajo el control del Gobierno es un problema grave que exige atención inmediata. UN ونظرا إلى أنه لم يبدأ تنفيذ عملية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو التخطيط لها، وإلى أن هناك كميات الأسلحة والذخائر والمتفجرات لا تزال خارج سيطرة الحكومة، فإن هذا يشكل مشكلة خطيرة تقتضي اهتماما عاجلا.
    No se ha llevado a cabo el desarme de los grupos armados, debido al retraso en ultimar la estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración, que se ha debido, a su vez, a las divergencias entre las comisiones de desarme, desmovilización y reintegración con respecto a los arreglos operacionales de las tres zonas de transición UN لم ينزع سلاح الجماعات المسلحة نظرا لحدوث تأخير في وضع اللمسات النهائية على استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ناجمة عن اختلافات بين اللجان المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن الترتيبات التنفيذية في المناطق الثلاثة
    En septiembre de 2007 se adoptó una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración, en marzo de 2008 el Gobierno del Sudán aprobó una política de reintegración y en junio de 2008 se firmó un plan plurianual. UN واعتمدت استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كانون الأول/ديسمبر 2007، وأقرت حكومة السودان سياسة إعادة الإدماج في آذار/مارس 2008، ووُقِّعت خطة متعددة السنوات في حزيران/يونيه 2008.
    En marzo de 2008, el Gobierno de Unidad Nacional del Sudán aprobó una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración. UN 35 - وذكر أن حكومة الوحدة الوطنية السودانية اعتمدت، في آذار/مارس 2008، استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Para garantizar la seguridad de los ciudadanos, el Gobierno montó un dispositivo de seguridad en la frontera, autorizó el despliegue de un destacamento integrado por fuerzas de defensa y seguridad en las regiones afectadas, con el apoyo de las fuerzas del EUFOR y las de la Coordinación de las fuerzas de intervención en el Chad (CONAFIT) y ha creado una comisión nacional de desarme. UN ومن أجل ضمان أمن المواطنين أقامت الحكومة حزاماً أمنياً على الحدود وأذنت بإرسال فرق متكاملة من قوى الدفاع والأمن في المناطق المعنية، تؤيدها قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي والهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية في تشاد، كما شكلت لجنة وطنية لنزع السلاح.
    ii) Apoyando al Gobierno de la República de Sudán del Sur en la elaboración y aplicación de una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración, en cooperación con asociados internacionales, prestando particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes; UN ' 2` توفير الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المقاتلين؛
    Las necesidades adicionales se compensaron en parte por menores necesidades para el desarme y desmovilización de miembros de grupos armados, ya que no se habían elaborado planes y políticas nacionales de desarme, desmovilización y reintegración debido a la falta de un acuerdo de paz inclusivo. UN 93 - وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بنزع السلاح وتسريح الأفراد المسلحين نظراً إلى عدم وضع سياسة وخطط وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بفعل عدم التوصل إلى اتفاق سلام شامل.
    :: Reformar y reconstruir la seguridad del país mediante la ejecución de un plan nacional para el desarme y la reintegración de los combatientes y el desarrollo de los cuerpos de seguridad; UN - إصلاح وإعادة الأمن الوطني عن طريق تطبيق خطة وطنية لنزع السلاح وإدماج المقاتلين وتطوير الهيئات الأمنية.
    Asimismo, el Gobierno estableció una Comisión nacional para el desarme, la desmovilización y la reintegración y anunció un calendario para la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reinserción. UN 4 - كما أنشأت الحكومة لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأعلنت جدولا زمنيا لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد