ويكيبيديا

    "وطولكرم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Tulkarem
        
    • y Tulkarm
        
    • Tulkarem y
        
    En los campamentos de Balata, Dheisheh y Tulkarem 120 refugios necesitaron ser reparados. UN وهناك 120 مأوى تحتاج إلى إصلاحات في مخيمات بلاطة والدهيشة وطولكرم.
    Las escuelas más gravemente afectadas fueron las de los campamentos de Aida, Amari, Askar, Balata, Dheisheh, Jenin, Nurshams y Tulkarem. UN وتقع المدارس الأشد تأثرا بتلك العمليات في مخيمات عايدة، والأمعري، وعسكر، وبلاطة، والدهيشة، وجنين، ونور شمس، وطولكرم.
    En las ciudades de Hebrón y Tulkarem, en la Ribera Occidental, se rehabilitaron los sistemas de abastecimiento de agua existentes y se construyeron depósitos en tierra. UN وتم أيضا إصلاح شبكات المياه القائمة وبناء خزانات مياه تحت اﻷرض في مدينتي الخليل وطولكرم في الضفة الغربية.
    En las zonas de Kalkiliya y Tulkarm también se produjeron incidentes de apedreamiento. UN كما وقعت حوادث أخرى ألقيت فيها الحجارة في منطقتي قلقيلية وطولكرم.
    Según informaciones, se efectuaron vigilias en protesta contra la deportación frente a las oficinas de la Cruz Roja en Belén, Hebrón y Tulkarm. UN وأفادت اﻷنباء عن تجمعات ليلية احتجاجا على اﻹبعاد أمام مكاتب الصليب اﻷحمر في بيت لحم، والخليل، وطولكرم.
    Se levantó el cierre de Naplusa, Ŷanin y Tulkarm. UN وأنهى اﻹغلاق المفروض على نابلس وجنين وطولكرم.
    Al mismo tiempo, durante el fin de semana, las fuerzas de ocupación israelíes continuaron con sus incursiones y ataques en las zonas de Naplusa y Tulkarem. UN وفي الوقت نفسه، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية غاراتها في كل أنحاء منطقتي نابلس وطولكرم خلال نهاية الأسبوع.
    Por si todo esto fuera poco, durante la semana pasada, las fuerzas de ocupación israelíes han hecho varias incursiones en ciudades y poblaciones palestinas, en particular en Naplusa, Jenin y Tulkarem. UN كما توغلت قوات الاحتلال الإسرائيلي الأسبوع الماضي مرات عدة داخل المدن والبلدات الفلسطينية خصوصا نابلس وجنين وطولكرم.
    Anteriormente el Relator Especial había recorrido algunas aldeas de la región de Qalqiliya y Tulkarem. UN وفي السابق، زار المقرر الخاص قرى في منطقتي قلقيلية وطولكرم.
    Cerca de Jenin y Tulkarem, en la Ribera Occidental, también se registraron casos de maltrato a los pacientes. UN كما أفيد عن سوء معاملة المرضى بالقرب من جنين وطولكرم في الضفة الغربية.
    Región de Tulkarem: Far ' un, Jubara, Al-Jarushiya, Attil, Zeita, Baqa Ash-Sharqiya y Tulkarem. UN منطقة طولكرم: فرعون وجبارة والجاروشية وعتِّيل وزيتا وباقة الشرقية وطولكرم.
    Anteriormente el Relator Especial había recorrido algunas aldeas de la región de Qalqiliya y Tulkarem. UN وقد سبق للمقرر الخاص أن زار قرى في منطقتي قلقيليا وطولكرم.
    No hace mucho, se abrieron dos nuevas sucursales del Banco Cairo-Ammán en Belén y Tulkarem y en breve se abrirán dos nuevas sucursales en Kalkilya y Jericho. UN وقد افتتح مؤخرا فرعان جديدان لمصرف القاهرة - عمان في بيت لحم وطولكرم وسيفتتح قريبا فرعان أخران في قلقيلية وأريحا.
    Se construyeron sistemas de abastecimiento de agua en 20 poblaciones rurales de la Ribera Occidental y concluyó la rehabilitación de las redes de abastecimiento existentes y la construcción de embalses de almacenamiento de aguas subterráneas en Hebrón y Tulkarem. UN وجرى بناء شبكات محلية للمياه لعشرين قرية ريفية بالضفة الغربية، وإصلاح شبكات المياه القائمة، وجرى استكمال بناء خزانات للتخزين اﻷرضي في الخليل وطولكرم.
    Se puso término al cierre de las zonas de Ŷanin, Naplusa y Tulkarm, aunque los residentes de Ramallah y Belén seguían sin poder entrar en Israel. UN وأنهي إغلاق مناطق جنين ونابلس وطولكرم بينما ظل من المتعذر على سكان رام الله وبيت لحم العبور إلى اسرائيل.
    En ese mismo año, las actividades relacionadas con asentamientos fueron particularmente intensas en el distrito de Belén y también en los distritos de Naplusa y Tulkarm. UN وخلال عام ١٩٩٢، كانت أنشطة الاستيطان كثيفة بصفة خاصة في منطقة بيت لحم، يليها في ذلك منطقتا نابلس وطولكرم.
    Se concluyó la construcción de redes internas de desagüe en los campamentos de Askar y Jenin y se iniciaron proyectos similares en los campamentos de Nur Shams y Tulkarm. UN وأنجز مد شبكات داخلية للصرف الصحي في مخيﱠمي عسكر وجنين، فيما بدئ بمشاريع مماثلة في مخيﱠمي نور شمس وطولكرم.
    Durante el período en examen, se abrieron dos dependencias en Jenin y Tulkarm, como satélites de la oficina de Naplusa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم فتح مكتبين فرعيين في جنين وطولكرم تابعين لفرع نابلس.
    A consecuencia de la construcción de ese muro Jerusalén Oriental estará cortada de centros agrícolas e industriales fundamentales, tales como Kalkiliya y Tulkarm. UN وقال إن إقامة الجدار سوف يعني عزل القدس الشرقية عن المراكز الرئيسية الزراعية والصناعية مثل قلقيلية وطولكرم.
    Durante el año se terminaron o avanzaban proyectos de construcción de sistemas internos de alcantarillado en el campamento Beach de la Faja Gaza, en los campamentos de Nur Shams y Tulkarm de la Ribera Occidental, y en los campamentos Nahr el-Bared, Burj el-Barajneh y El—Buss del Líbano. UN وخلال السنة، أُنجز أو تقدﱠم العمل في مشاريع شبكات داخلية للمجارير في مخيم الشاطئ وقطاع غزة، كما في مخيمي نورشمس وطولكرم في الضفة الغربية، ومخيمات نهر البارد، وبرج البراجنة والبصﱢ في لبنان.
    El programa se encontraba en la etapa inicial de la instalación de dos dependencias locales de otorgamiento de créditos en Jenin y Tulkarm, dependientes de la oficina local de Naplusa. UN وكان البرنامج في المرحلة اﻷولى من افتتاح وحدتين في جنين وطولكرم للتوعية فيما يتعلق بالائتمانات تابعتين للمكتب الفرعي في نابلس.
    Las restricciones más severas se impusieron en Hebrón, Naplusa, Tulkarem y Jenin. UN وقد فُرضت أشد القيود في مدن الخليل ونابلس وطولكرم وجنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد