ويكيبيديا

    "وطُلب إلى الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se pidió a la Secretaría
        
    se pidió a la Secretaría que supervisara las actividades de ese tipo realizadas por otras organizaciones internacionales. UN وطُلب إلى الأمانة العامة القيام برصد ما تبذله منظمات دولية أخرى من جهود من هذا القبيل.
    se pidió a la Secretaría que preparase un proyecto revisado de disposición, basado en los debates del Grupo de Trabajo, para examinarlo en un futuro período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة العامة أن تعد، استنادا إلى مناقشات الفريق العامل، مشروع حكم منقحا، للنظر فيه في دورة مقبلة.
    se pidió a la Secretaría que preparase un proyecto revisado de disposiciones, sobre la base del debate en el Grupo de Trabajo, para examinarlo en un futuro período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة العامة أن تعد، بالاستناد إلى مناقشات الفريق العامل، مشاريع أحكام منقحة، للنظر فيها في دورة مقبلة.
    se pidió a la Secretaría que preparase un proyecto basado en estas consideraciones, de ser posible, con soluciones alternativas. UN وطُلب إلى الأمانة العامة إعداد مشروع مادة استنادا إلى هذه المناقشات، وربما إعداد حلول بديلة.
    se pidió a la Secretaría que, sobre la base del examen del Grupo de Trabajo, preparara proyectos de texto, de ser posible con opciones, para examinar en el 34° período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة العامة إعداد مشاريع نصوص، مع بدائل إذا أمكن، للنظر فيها في الدورة الرابعة والثلاثين، استنادا إلى المناقشة في الفريق العامل.
    se pidió a la Secretaría que estudiara las consecuencias de la revisión propuesta del artículo 35 para que el Grupo de Trabajo continuara el debate en otro período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة العامة أن تعكف على دراسة الآثار المترتبة على التنقيح المقترح للمادة 35 لكي يواصل الفريق العامل هذه المناقشة في دورة مقبلة.
    se pidió a la Secretaría que siguiera prestando la asistencia necesaria, incluida la capacitación, a los Estados Miembros que lo solicitasen, para que pudieran tener acceso a documentos e información por vía electrónica y presentar dichos documentos e información. UN 7 - وطُلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تقديم المساعدة الضرورية، ومن بينها التدريب إلى الدول الأعضاء التي تطلب ذلك لتمكينها من الاطلاع على الوثائق والمعلومات وتقديمها إلكترونيا. مشروع قرار
    se pidió a la Secretaría que volviera a publicar las condiciones de servicio al preparar el informe de la Asamblea (véase la parte III.A del presente informe). UN وطُلب إلى الأمانة العامة إعادة إصدار الشروط عند إعداد التقرير المقدم إلى الجمعية (انظر الجزء ثالثا-ألف من هذا التقرير).
    También se pidió a la Secretaría que siguiera examinando las opciones que proponía en su informe, que estudiara sus consecuencias prácticas y financieras y que hiciera recomendaciones para su aplicación, según procediera, en un proyecto piloto a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة العامة أيضا متابعة الخيارات المتعلقة بالمحاضر الموجزة الواردة في تقريرها، ودراسة الآثار العملية والمالية المترتبة عليها وتقديم توصيات بشأن تنفيذها، حسب الاقتضاء، في شكل مشروع تجريبي، إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    se pidió a la Secretaría que pusiera sistemáticamente a disposición de los órganos de tratados las compilaciones preparadas por el ACNUDH para los exámenes periódicos universales, así como el resultado de los exámenes. UN وطُلب إلى الأمانة العامة أن تحرص بشكل روتيني على أن تقوم المفوضية السامية بتجميع المعلومات المشار إليها من أجل الاستعراض الدوري الشامل، كما طُلب إلى الأمانة العامة أن تتيح لهيئات المعاهدات نتائج عمليات الاستعراض.
    se pidió a la Secretaría que pusiera sistemáticamente a disposición de los órganos de tratados las compilaciones preparadas por el ACNUDH para el EPU, así como el resultado de los exámenes. UN وطُلب إلى الأمانة العامة أن تحرص بشكل روتيني على أن تقوم المفوضية السامية بتجميع المعلومات المشار إليها من أجل الاستعراض الدوري الشامل، كما طُلب إلى الأمانة العامة أن تتيح لهيئات المعاهدات نتائج عمليات الاستعراض.
    Puesto que el personal del Departamento todavía seguía preocupando por el entorno de trabajo en los locales provisionales, se pidió a la Secretaría que determinara el procedimiento que debían seguir los funcionarios que desearan presentar quejas o peticiones. UN وأُشير إلى أن موظفي الإدارة ما زالوا قلقين نوعا ما من بيئة العمل في الأماكن المؤقتة، وطُلب إلى الأمانة العامة تحديد الإجراءات التي يتعين على الموظفين الراغبين في تقديم شكاوى أو طلبات في هذا الصدد اتباعها.
    Se encomió a la Secretaría por alcanzar una tasa de obtención de productos del 89%, aunque se señaló que esa cifra representaba un descenso del 1% en relación con el bienio anterior, y se pidió a la Secretaría que determinara y abordara la causa de esa reducción. UN 29 - وأُثني على الأمانة العامة لتحقيقها معدلا لتنفيذ النواتج بلغ 89 في المائة، في حين أُعرب عن رأي مفاده أن ذلك الرقم يمثل انخفاضا عن فترة السنتين السابقة قدره 1 في المائة، وطُلب إلى الأمانة العامة تحديد سبب الانخفاض ومعالجته.
    se pidió a la Secretaría que considerara la posibilidad de organizar una reunión entre períodos de sesiones del grupo de trabajo para finalizar el proyecto durante el segundo trimestre de 2008 antes del 41° período de sesiones del Comité, durante el cual se celebraría una reunión sobre el proyecto con todos los interesados a fin de dar los toques finales a la recomendación general durante el 42° período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة العامة أن تستكشف إمكانية تنظيم اجتماع بين الدورات للفريق العامل لوضع صيغة نهائية للمشروع في الربع الثاني من عام 2008 قبل انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة التي ستشهد انعقاد اجتماع يحضره جميع المعنيين بالمشروع بهدف التوصل إلى صيغة نهائية للتوصية العامة أثناء الدورة الثانية والأربعين.
    se pidió a la Secretaría que informara a los Estados Miembros de los ahorros que se podrían hacer eliminando la distribución de las versiones en papel de los documentos de las Naciones Unidas a las misiones permanentes (véase párr. 57 infra), apoyándose además una mayor utilización de la Internet para que se convirtiera realmente en el principal cauce de transmisión de información y de distribución de los documentos. UN وطُلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأعضاء بالوفورات التي يمكن تحقيقها من خلال التوقف عن توزيع نسخ ورقية من وثائق الأمم المتحدة على البعثات الدائمة (انظر الفقرة 57 أدناه)، وأُعرب عن التأييد أيضا لاستعمال الإنترنت بصورة أوسع حتى تصبح فعلا القناة الرئيسية لنقل المعلومات وتوزيع الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد