ويكيبيديا

    "وطُلب إلى الأمين العام أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se pidió al Secretario General que
        
    • el Secretario General debía
        
    • se pedía al Secretario General que
        
    • se solicitó al Secretario General que
        
    9. se pidió al Secretario General que trasmitiese esos llamamientos a todos los gobiernos. UN 9- وطُلب إلى الأمين العام أن يوجه هذه النداءات إلى جميع الحكومات.
    se pidió al Secretario General que presentara, en mayo de 2001, un informe al Consejo. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز أيار/مايو 2001.
    se pidió al Secretario General que presentara, en mayo de 2001, un informe al Consejo. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز أيار/مايو 2001.
    el Secretario General debía invitar a los Estados Miembros, en particular a los países que aportan contingentes, a participar en el proceso y presentar propuestas sobre el establecimiento de nuevas tasas de reembolso a la Asamblea para su aprobación. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، إلى المشاركة في هذه العملية وإلى تقديم اقتراحات لتحديد معدلات السداد الجديدة إلى الجمعية العامة للموافقة عليها.
    se pedía al Secretario General que elaborara un manual de referencia relativo a los métodos ecológicamente seguros de destrucción de armas a fin de ayudar a los Estados a eliminar las armas que hubieran recuperado. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يضع دليلا مرجعيا بشأن الأساليب المأمونة بيئيا لتدمير الأسلحة لكي تتمكن الدول الأعضاء من التخلص من الأسلحة التي يتم تسليمها.
    se solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre los debates, las propuestas y las recomendaciones de los talleres, incluso en relación con las perspectivas futuras, así como sobre las demás aportaciones de los Estados Miembros y del sistema de las Naciones Unidas. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المناقشات التي دارت في حلقات العمل والخيارات والتوصيات التي طرحت فيها، بما في ذلك سبل المضي قدما في تنفيذها، وعن المساهمات الإضافية التي تقدمها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة.
    2. se pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 58º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 2- وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión en su 60° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Además, se pidió al Secretario General que informara sobre el tema a la Asamblea General durante su sexagésimo segundo período de sesiones en 2007. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الـجمـعية العـامة في دورتهـا الثانية والستين التي ستعقد في عام 2007.
    se pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias, en el marco de los recursos existentes, para velar por el éxito de la observancia por las Naciones Unidas del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يتخذ، في إطار الموارد القائمة، التدابير الضرورية من أجل كفالة نجاح احتفال الأمم المتحدة باليوم الدولي.
    se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución 61/155 a la Asamblea, en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 4 - وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 61/155 إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين.
    se pidió al Secretario General que informara a la Asamblea en la primera parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones sobre una amplia gama de asuntos. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن طائفة واسعة من المسائل إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    En el octavo período de sesiones de la Comisión se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la ejecución del programa de trabajo (decisión 7/4)4. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ برنامج العمل خلال الدورة الثامنة للجنة (المقرر 7/4)(4).
    se pidió al Secretario General que señalara la resolución 59/25 a la atención de todos los miembros de la comunidad internacional e invitara a éstos a proporcionar información sobre las medidas que habían adoptado para aplicarla. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع أعضاء المجتمع الدولي على القرار 59/25 وأن يدعوهم إلى موافاته بالمعلومات بشأن التدابير المتخذة لكفالة تنفيذه.
    En la resolución se pidió al Secretario General que estableciera, en un plazo de 30 días y con un mandato de seis meses, un grupo de expertos integrado como máximo por tres miembros que analizara la información recogida en el proceso de supervisión de las medidas impuestas y formulara recomendaciones sobre cómo mejorar su aplicación. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقوم، خلال 30 يوما، بإنشاء فريق خبراء لمدة ستة أشهر يتألف من ثلاثة أعضاء على الأكثر لتحليل المعلومات التي تجمّعت أثناء عملية رصد التدابير وتقديم توصيات عن السبل الكفيلة بتحسين تنفيذها.
    Los logros previstos que no se ajustaban a los de la sección pertinente del plan de mediano plazo fueron modificados en virtud de lo dispuesto en la resolución 56/253, y se pidió al Secretario General que preparara el siguiente proyecto de presupuesto por programas bienal siguiendo estrictamente las directrices. UN وعُدلت الإنجازات المتوقعة التي لم تكن تعكس الباب ذا الصلة من الخطة المتوسطة الأجل وفقا للقرار 56/253، وطُلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة على نحو يتفق تماما مع التوجيهات.
    se pidió al Secretario General que convocase una sesión del grupo de trabajo una semana antes de la apertura del segundo período de sesiones si, en su opinión, organizarla sería de ayuda para la labor futura de la Comisión. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يعقد اجتماعا للفريق العامل قبل أسبوع واحد من افتتاح الدورة الثانية إذا ما رأى أن ترتيب مثل هذا الاجتماع سيساعد اللجنة في أعمالها المقبلة.(35)
    se pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución, en relación con el subtema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales " . UN 5 - وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 56/170 في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " .
    En esa resolución se pidió a la OMS que enviara sus recomendaciones y dictámenes al Secretario General por lo menos tres meses antes del período de sesiones de la Comisión, y se pidió al Secretario General que enviara el dictamen y otra información pertinente a los Estados partes por lo menos dos meses antes del período de sesiones. UN وفي ذلك القرار، طُلب إلى منظمة الصحة العالمية أن تُرسل توصياتها وتقييماتها إلى الأمين العام قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، وطُلب إلى الأمين العام أن يحيل التقييمات وغيرها من المعلومات ذات الصلة إلى الدول الأطراف قبل شهرين على الأقل من انعقاد الدورة.()
    el Secretario General debía invitar a los Estados Miembros, en particular a los países que aportan contingentes, a participar en el proceso y presentar propuestas sobre el establecimiento de nuevas tasas de reembolso a la Asamblea para su aprobación. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، إلى المشاركة في العملية وتقديم مقترحات لتحديد معدلات السداد الجديدة إلى الجمعية للموافقة عليها.
    se pedía al Secretario General que presentara a la Comisión en su 62º período de sesiones otro informe analítico sobre los progresos realizados, los logros concretos que se hubieran obtenido y los obstáculos con que se hubiera tropezado en la ejecución del programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos, y sobre el funcionamiento y la administración del Fondo de Contribuciones Voluntarias. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً تحليلياً آخر عما أُحرز من تقدم وما تحقق من إنجازات ملموسة، وعن العقبات التي اعترضت تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وعن تشغيل وإدارة صندوق التبرعات.
    Se expresó preocupación por la persistente utilización insuficiente del centro de conferencias de la CEPA, y se solicitó al Secretario General que siguiera examinando nuevas formas de aumentar su utilización con sus asociados como la Unión Africana, entre otros. UN كما أعرب عن القلق بشأن تكرار عدم استخدام مركز مؤتمرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استخداما كاملا، وطُلب إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف وسائل إضافية لزيادة استخدامه، بما في ذلك مع شركاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مثل الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد