ويكيبيديا

    "وطُلب إلى البلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se pidió a los países
        
    En el cuestionario se pidió a los países que indicaran la importancia que tienen los Principios en sus planes nacionales de acción. UN وطُلب إلى البلدان في الاستبيان أن تبين ترتيب الأهمية التي تحظى بها المبادئ داخل إطار خطة العمل الوطنية.
    se pidió a los países de importancia fundamental para la CTPD que facilitaran la difusión de su información. UN وطُلب إلى البلدان المحورية أن تيسر من تبادل معلوماتها.
    Asimismo, se pidió a los países Partes que identificaran mecanismos para mejorar la participación de los jóvenes en la ejecución de esos programas. UN وطُلب إلى البلدان الأطراف أيضاً تحديد آليات لتعزيز مشاركة الشباب في تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    se pidió a los países donantes que aumentaran el nivel de apoyo financiero total a los PMA, de conformidad con los objetivos de AOD contenidos en el Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. UN وطُلب إلى البلدان المانحة أن تزيد مستوى الدعم المالي الإجمالي لأقل البلدان نمواً وفقاً لأهداف المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة في برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً.
    se pidió a los países donantes que aumentaran el nivel de apoyo financiero total a los PMA, de conformidad con los objetivos de AOD contenidos en el Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. UN وطُلب إلى البلدان المانحة أن تزيد مستوى الدعم المالي الإجمالي لأقل البلدان نمواً وفقاً لأهداف المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة في برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً.
    se pidió a los países donantes que aumentaran el nivel de apoyo financiero total a los PMA, de conformidad con los objetivos de AOD contenidos en el Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. UN وطُلب إلى البلدان المانحة أن تزيد مستوى الدعم المالي الإجمالي لأقل البلدان نمواً وفقاً لأهداف المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة في برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً.
    se pidió a los países Partes que presentaran sus informes para este examen antes del 30 de abril de 2002. UN وطُلب إلى البلدان الأطراف أن تقدم تقاريرها من أجل هذا الاستعراض بحلول 30 نيسان/أبريل 2002.
    se pidió a los países industrializados que presentaran sus cuartas comunicaciones nacionales a la secretaría para el 1º de enero de 2006. UN 24 - وطُلب إلى البلدان الصناعية تقديم رسائلها الوطنية الرابعة إلى الأمانة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    El estudio recabó información sobre los métodos utilizados por los países para presentar sus datos a los usuarios y se pidió a los países que indicaran su principal método de difusión de los datos del censo. UN وقد سعى استعراض البرنامج إلى الحصول على معلومات عن الطرق التي تستخدمها البلدان لتقديم بياناتها للمستخدمين وطُلب إلى البلدان الإشارة إلى الطريقة الرئيسية التي تتبعها لنشر بيانات التعداد.
    9. se pidió a los países Partes afectados que facilitaran información sobre uno o varios años del período 2000-2011. UN 9- وطُلب إلى البلدان الأطراف المتأثرة تقديم معلومات عن واحدة أو اثنتين من سنوات الفترة 2000-2011().
    se pidió a los países Partes que basaran sus informes nacionales en los siete puntos de las esferas temáticas enunciados en el párrafo 10 de la decisión 1/COP.5. UN وطُلب إلى البلدان الأطراف إعداد تقاريرها الوطنية بالاستناد إلى مواضيع الاستعراض الرئيسية السبعة المحددة في الفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5.
    También se pidió a los países destinatarios que asumieran compromisos con respecto a los procedimientos utilizados para formular y dar a conocer las alertas para viajeros, las prescripciones y procedimientos en materia de títulos de aptitud, la prevención de prácticas contrarias a la competencia e información sobre los procedimientos relacionados con el movimiento de personas físicas. UN وطُلب إلى البلدان المستهدفة أيضاً التعهد بالتزامات فيما يتعلق بالإجراءات المستخدمة لصياغة وإدارة تحذيرات السفر، والشروط والإجراءات التأهيلية، وإلغاء الممارسات المانعة للمنافسة، وإتاحة المعلومات المتعلقة بالإجراءات التي ترتبط بحركة الأشخاص الطبيعيين.
    10. se pidió a los países que informaran sobre las principales dificultades que habían experimentado al elaborar el MII (véase el anexo, cuadro 5). UN 10- وطُلب إلى البلدان تقديم معلومات عن الصعوبات الرئيسية التي تواجهها أثناء وضع إطار متكامل للاستثمار (انظر المرفق، الجدول 5).
    11. Algunas Partes pidieron que se facilitara información más práctica sobre la transferencia de tecnología y se pidió a los países desarrollados que proporcionaran información precisa sobre las tecnologías transferidas, a fin de crear un inventario de las tecnologías que se transferían de los países desarrollados a los países en desarrollo. UN 11- ودعا بعض الأطراف إلى تقديم المزيد من المعلومات العملية بشأن نقل التكنولوجيا، وطُلب إلى البلدان المتقدمة أن تعرض معلومات دقيقة بشأن التكنولوجيات المنقولة، بهدف إعداد جرد بالتكنولوجيات المنقولة من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية.
    26. se pidió a los países Partes desarrollados que habían apoyado uno o más MII a nivel nacional y/o subregional/regional que informaran sobre las principales dificultades que habían experimentado en el proceso (véase el anexo, cuadro 23). UN 26- وطُلب إلى البلدان الأطراف المتقدِّمة التي دعمت إطاراً أو أكثر من الأُطر المتكاملة للاستثمار على المستوى الوطني و/أو على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي أن تقدِّم معلومات عن الصعوبات الرئيسية التي واجهتها في العملية (انظر المرفق، الجدول 23).
    27. se pidió a los países Partes desarrollados que no habían apoyado ningún MII a nivel nacional y/o subregional/regional que señalaran las razones que les habían impedido prestar este apoyo (véase el anexo, cuadro 24). UN 27- وطُلب إلى البلدان الأطراف المتقدِّمة التي لم تدعم الأُطر المتكاملة للاستثمار على المستويات الوطني و/أو الإقليمي ودون الإقليمي أن تحدِّد الأسباب التي حالت دون تقديم هذا النوع من الدعم (انظر المرفق، الجدول 24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد