Los sospechosos de la comisión de esos actos deberían por norma ser suspendidos de empleo o asignados a otras funciones durante la investigación. | UN | وينبغي كقاعدة عامة، وقف الأشخاص الذين يشتبه في ارتكابهم للتعذيب عن العمل أو نقلهم إلى وظائف أخرى أثناء عملية التحقيق. |
Los sospechosos de la comisión de esos actos deberían por norma ser suspendidos de empleo o asignados a otras funciones durante la investigación. | UN | وينبغي كقاعدة عامة، وقف الأشخاص الذين يشتبه في ارتكابهم للتعذيب عن العمل أو نقلهم إلى وظائف أخرى أثناء عملية التحقيق. |
Algunos otros puestos están vacantes en espera del regreso de funcionarios enviados en misión. | UN | وأضاف أنه توجد بضعة وظائف أخرى شاغرة انتظارا لعودة الموظفين الموفدين في بعثات. |
Fue un programa orientado a favorecer el empleo temporal, ofreciendo una capacitación que les posibilitó acceder a otros puestos. | UN | واستهدف هذا البرنامج تعزيز العمالة المؤقتة، بتقديم التدريب الذي يمكن من الحصول على وظائف أخرى. |
La Sección sigue preparando a los funcionarios para facilitar la transición a otros trabajos. | UN | وما زال القسم يعكف على إعداد الموظفين للانتقال إلى وظائف أخرى بعد انتهاء العمل في المحكمة. |
Los puestos asignados a funciones de apoyo de secretaría deberían ser reasignados a otras funciones. | UN | وسيتم تحرير الوظائف المكلفة بتقديم الدعــم المتعلق باﻷعمال المكتبية ﻹعادة توزيعها في وظائف أخرى. |
El daño a este depósito libera el carbono almacenado en la atmósfera y también menoscaba otras funciones de sumidero. | UN | ويؤدي تلف هذا الخزان إلى إطلاق الكربون المخزن في اتجاه الغلاف الجوي كما يضعف وظائف أخرى للمصرف. |
Cuando posteriormente se destinó a ese funcionario al desempeño de otras funciones, se cubrió el puesto con un funcionario no perteneciente al cuadro orgánico. | UN | وبإعادة تعيين هذا الموظف في وظائف أخرى تم شغل الوظيفة بواسطة أحد الموظفين غير المهنيين. |
Debería consultarse por principio a los titulares de los mandatos antes de reasignar o redistribuir por rotación a personal auxiliar a otras funciones. | UN | وينبغي، على سبيل المبدأ، استشارة أصحاب الولايات قبل نقل موظفي المساعدة إلى وظائف أخرى أو تناوب الوظائف بينهم. |
ix) Desempeño de otras funciones que encomienden a la Secretaría de la Asamblea los órganos a los que presta servicios; | UN | ' 9` أداء أية وظائف أخرى توكلها إلى الأمانة الهيئات المزودة بالخدمات؛ |
Esta situación se ha confirmado durante las pruebas realizadas a mujeres para optar a otros puestos en las fuerzas armadas que exigen también condiciones físicas especiales. | UN | وثبت ذلك خلال اختبار النساء لشغل وظائف أخرى في القوات المسلحة تتطلب جهداً بدنياً. |
Los puestos de idiomas deben diferenciarse de otros puestos de departamentos u oficinas fuera de los servicios de conferencias que puedan exigir conocimientos lingüísticos especializados. | UN | 105 - ويتعين تمييز وظائف اللغات عن وظائف أخرى قد تتطلب معرفة لغوية خاصة في إدارات أو مكاتب خارج خدمات المؤتمرات. |
Al solicitar otros puestos, a menudo sienten que no tienen control alguno sobre sus perspectivas de carrera. | UN | وكثيرا ما يشعر هؤلاء عندما يتقدمون لشغل وظائف أخرى بأن لا حول لهم ولا قوة فيما يتعلق بتطورهم الوظيفي. |
Sin embargo se le ofrecieron otros puestos, que él rechazó. | UN | وعرضت عليه بدلاً من ذلك وظائف أخرى ولم يقبلها. |
Habrá otros trabajos, pero solo hay un tú. | Open Subtitles | سيكون هناك وظائف أخرى لكن لن يكون هناك واحدة غيرك |
La Mesa prestará asistencia al Presidente a los efectos de la organización general de los trabajos que sean de la competencia del Presidente y desempeñará las demás funciones que se especifican en el presente reglamento. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى. |
Cargos ocupados por los acusados en 1994: Dos prefectos, cuatro burgomaestres, un consejero, un funcionario administrativo de rango inferior, tres miembros de las fuerzas armadas, dos clérigos y cinco en otros cargos. | UN | المراكز التي تولاها المتهمون في عام 1994: واليان، 4 عُمد، نائب واحد في المجلس البلدي، 1 من صغار المديرين، 3 عسكريين، رجلا دين، 5 في وظائف أخرى |
Cuatro puestos más que están en proceso de provisión estarán en la sede de Katmandú. | UN | وهناك 4 وظائف أخرى تستكمل إجراءات شغلها وسيعمل شاغلوها في المقر بكاتماندو. |
Lo mejor que puedes hacer por ellos es hacérselos saber para que busquen otro trabajo. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنك فعله لهم أن تعلمهم مبكراً ليمكنهم الحصول على وظائف أخرى |
Uno de los principales problemas es que los docentes y administradores capacitados en educación especial pasan muy pronto a ocupar otros empleos mucho mejor remunerados. | UN | ومن بين أبرز مشاكله سرعة تغير مدرسي ومديري التعليم الخاص المدربين تدريباً تقنياً بسبب النقل الى وظائف أخرى ذات رواتب أعلى. |
También se informó a la Comisión de que la Secretaría no había logrado encontrar ningún otro puesto que pudiera reasignarse en la etapa actual. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن اﻷمانة العامة لا تستطيع تحديد أي وظائف أخرى يمكن نقلها حاليا. |
Por consiguiente, se presentarán propuestas relacionadas con puestos adicionales para 1995. | UN | وبالتالي، ستقدم مقترحات بإنشاء وظائف أخرى لعام ١٩٩٥. |
l) realizar cualquier otra función que le asigne ésta u otra Ley, o cualquier otra función que le asigne el Ministro. | UN | ل - أداء وظائف أخرى كما قد يخصصها هذا القانون أو أي قانون آخر أو وظائف أخرى كما قد يخصصها الوزير. |
La necesidad de puestos adicionales del cuadro orgánico en apoyo de las funciones de contabilidad y presupuestación se satisfará parcialmente mediante la redistribución y reclasificación de puestos. | UN | وستلبى جزئيا الحاجة إلى وظائف إضافية من الفئة الفنية لدعم مهام المحاسبة والميزانية بنقل وظائف أخرى وإعادة تصنيفها. |
Como primera medida, la secretaría dejará de crear nuevos puestos de proyectos. | UN | وسوف توقف اﻷمانة، كخطوة أولى، انشاء أية وظائف أخرى في نطاق المشاريع. |
El examen también dio lugar a propuestas de reclasificación de algunos puestos a categorías inferiores y superiores a fin de armonizar las funciones y el nivel de los puestos con las responsabilidades reales que se han de asumir y las actividades que se han de realizar. | UN | وأسفر الاستعراض أيضا عن اقتراح تنزيل رتب بعض الوظائف ورفع رتب وظائف أخرى من أجل مواءمة مهام ومستويات الوظائف مع المسؤوليات الفعلية المضطلع بها والأنشطة المنجزة. |