:: En el proyecto aprobado en primera lectura en 1962, el párrafo 5 del artículo 29 del proyecto relativo a las " funciones del depositario " , estipulaba lo siguiente: | UN | - ففي المشروع المعتمد في قراءة أولى في 1962، نصت الفقرة 5 من مشروع المادة 29 المتعلقة بـ " وظائف الوديع " على ما يلي: |
- En el proyecto aprobado en primera lectura en 1962, el párrafo 5 del artículo 29 del proyecto relativo a las " funciones del depositario " , establecía lo siguiente: | UN | - ففي المشروع المعتمد في قراءة أولى في عامي 1962، نصت الفقرة 5 مـن مشـروع الـمادة 29 المتعلقة ب " وظائف الوديع " على ما يلي: |
Proyecto de directriz 2.1.7 (funciones del depositario) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7 (وظائف الوديع) |
Se considera que el Secretario General debería ser preciso al hacer referencia a los Estados Partes en acuerdos internacionales respecto de los cuales cumple funciones de depositario. | UN | ونعتقد أن اﻷمين العام ينبغي أن يكون دقيقاً لدى اﻹشارة إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع. |
12. las funciones de los depositarios establecidas en el proyecto de directriz 2.1.7 son en general aceptables. | UN | 12 - وظائف الوديع كما وردت في مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7 مقبولة عموماً. |
Las funciones del depositario deben ajustarse al artículo 77 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados y a la práctica establecida de los depositarios de tratados universales. | UN | وينبغي أن تكون وظائف الوديع متماشية مع المادة 77 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، ومع الممارسة المتبعة لودعاء المعاهدات العالمية. |
Curiosamente, los Estados que respondieron al cuestionario de la Comisión en relación con ese aspecto concreto de las reservas a los tratados no mencionan dificultades particulares en ese ámbito, aunque quizás se deba a que el problema no es propio de las reservas sino que se refiere, de manera más general, a las funciones del depositario. | UN | ومن اللافت للانتباه أن الدول التي أجابت على هذه النقطة في استبيان لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات لم تشر إلى صعوبات خاصة في هذا المجال، غير أن ذلك ربما يعزى إلى أن المشكل لا يقتصر على التحفظات وأنه يهم، بصفة أعم، وظائف الوديع. |
ii) funciones del depositario | UN | `2 ' وظائف الوديع |
Salvo que el tratado disponga o los Estados contratantes y las organizaciones contratantes o, según el caso, las organizaciones contratantes convengan otra cosa al respecto, las funciones del depositario comprenden en particular las siguientes: | UN | " ما لم تنص المعاهدة، أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة أو، تبعا للحالة، المنظمات المتعاقدة، على حكم مخالف، تشتمل وظائف الوديع بوجه خاص على: |
" 1. Salvo que el tratado disponga o los Estados contratantes y las organizaciones contratantes o, según el caso, las organizaciones contratantes convengan otra cosa al respecto, las funciones del depositario comprenden en particular las siguientes: | UN | " 1- ما لم تنص المعاهدة، أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة أو، تبعاً للحالة، المنظمات المتعاقدة، على خلاف ذلك، تشتمل وظائف الوديع بوجه خاص على: |
2.5.6 ter funciones del depositario | UN | 2-1-6 مكررا ثانيا وظائف الوديع |
" 1. Salvo que el tratado disponga o los Estados contratantes y las organizaciones contratantes o, según el caso, las organizaciones contratantes convengan otra cosa al respecto, las funciones del depositario comprenden en particular las siguientes: | UN | " 1- ما لم تنص المعاهدة، أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة أو، تبعاً للحالة، المنظمات المتعاقدة، على حكم مخالف، تشتمل وظائف الوديع بوجه خاص على: |
" 1. Salvo que el tratado disponga o los Estados contratantes y las organizaciones contratantes o, según el caso, las organizaciones contratantes convengan otra cosa al respecto, las funciones del depositario comprenden en particular las siguientes: | UN | " 1 - ما لم تنص المعاهدة، أو تتفق الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة أو، تبعاً للحالة، المنظمات المتعاقدة، على حكم مخالف، تشتمل وظائف الوديع بوجه خاص على: |
En el proyecto aprobado en primera lectura en 1962, el artículo 29, párrafo 5, del proyecto relativo a las " funciones del depositario " , establecía lo siguiente: | UN | :: ففي المشروع المعتمد في قراءة أولى في عام 1962، نصت الفقرة 5 مـن مشروع المادة 29 المتعلقة بـ " وظائف الوديع " على ما يلي: |
Artículo 17 funciones del depositario | UN | المادة ١٧ - وظائف الوديع |
Parece indispensable recordar esas disposiciones en la Guía de la práctica adaptándolas al caso particular de las reservas, por cuanto esas limitaciones sustanciales de las funciones del depositario fueran impuestas en razón de los problemas que plantearon ciertas reservas. | UN | 159- ويبدو أن من الأساسي التذكير بهذه الأحكام في دليل الممارسة بتكييفها مع الحالة الخاصة بالتحفظات لا سيما وأن هذه القيود الكبيرة المفروضة على وظائف الوديع لم تكرس إلا في أعقاب مشاكل نشأت بشأن بعض التحفظات. |
2.1.7 funciones del depositario | UN | 2-1-7 وظائف الوديع |
El Secretario General debería ser preciso al hacer referencias a Estados Partes en acuerdos internacionales respecto de los cuales cumple las funciones de depositario. | UN | ونعتقد أنه ينبغي لﻷمين العام أن يكون دقيقاً في اﻹشارة إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع. |
Se considera que el Secretario General debería ser preciso al hacer referencia a los Estados Partes en acuerdos internacionales respecto de los cuales cumple funciones de depositario. | UN | ونعتقد أن الأمين العام ينبغي أن يكون دقيقاً لدى الإشارة إلى الدول الأطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع. |
El Secretario General debería ser preciso al hacer referencias a Estados Partes en acuerdos internacionales respecto de los cuales cumple las funciones de depositario. | UN | ونعتقد أنه ينبغي للأمين العام أن يكون دقيقاً في الإشارة إلى الدول الأطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع. |
En cuanto a las reservas a los tratados, el orador señala que el proyecto de directriz 2.1.7 extiende las funciones de los depositarios más allá del papel que les asignan las convenciones de Viena. | UN | 40 - فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات لاحظ أن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7 يوسع نطاق وظائف الوديع على نحو يتعدى نطاق الدور الممنوح له بموجب اتفاقيات فيينا. |