La Comisión Consultiva recomienda la creación de los 11 puestos para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الإحدى عشرة. |
La Comisión Consultiva recomienda la creación de los 15 puestos propuestos para Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الخمس عشرة. |
Debido a la supresión de la División Electoral, se eliminan 153 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | نجم إلغاء الشعبة الانتخابية عن إلغاء 153 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución neta de 29 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره 29 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة |
Recomienda por tanto que se apruebe la creación de cuatro plazas de voluntario de las Naciones Unidas para reforzar la Sección de Reforma del Sector de la Seguridad. | UN | لذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة لتعزيز قسم إصلاح قطاع الأمن. |
La Comisión Consultiva recomienda la abolición de 14 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإلغاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربع عشرة. |
Se cubrieron los 29 puestos autorizados de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتم ملء جميع وظائف متطوعي الأمم المتحدة المأذون بها وعددها 29 وظيفة. |
En consecuencia, se propone suprimir dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la plantilla de la Sección. | UN | وبناء عليه، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من ملاك موظفي القسم. |
También se proponen dos nuevos puestos del Servicio Móvil y dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Como resultado de ese examen se ha propuesto la eliminación de 28 puestos de contratación internacional y de 19 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y la creación de 33 puestos de contratación nacional. | UN | وأسفر الاستعراض عن مقترحات لإلغاء 28 وظيفة دولية و 19 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة وإنشاء 33 وظيفة وطنية. |
La plantilla propuesta supone una reducción de 18 puestos internacionales, 16 puestos nacionales, 13 puestos de personal temporario general y 27 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. 1. Personal militar y de policía | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح انخفاضا قدره 18 وظيفة دولية، و 16 وظيفة وطنية، و 13 وظيفة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، و 27 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Sin embargo, la Comisión no cree que sean necesarios los 28 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | غير أن اللجنة لا تعتقد أن هناك حاجة إلى جميع وظائف متطوعي الأمم المتحدة، البالغ عددها 28 وظيفة. |
En la plantilla propuesta también se prevé efectuar una serie de reasignaciones internas y suprimir algunos puestos de plantilla y puestos temporarios de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل هيكل ملاك الموظفين المقترح أيضا عددا من حالات نقل الوظائف داخليا وإلغاء بعض وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 4 puestos de los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة وظائف متطوعي الأمم المتحدة بأربع وظائف |
El aumento de los recursos se compensó en parte con las menores necesidades resultantes de la reducción del número de plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas de 20 a 16. | UN | ويقابل ارتفاع الاحتياجات جزئيا انخفاض الاحتياجات الناتج عن انخفاض عدد وظائف متطوعي الأمم المتحدة من 20 إلى 16 وظيفة. |
Además, hubo una reducción de 2 plazas de voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، كان هناك تخفيض لوظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Además, la creación de 8 puestos nacionales y 1 plaza de voluntario de las Naciones Unidas a fin de fortalecer la labor sustantiva de la misión | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت 8 وظائف وطنية ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من أجل تعزيز الإنجاز الفني للبعثة |