ويكيبيديا

    "وظائف من مكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puestos de la Oficina
        
    Se propone satisfacer las necesidades de personal de la Oficina Europea mediante la redistribución de puestos de la Oficina de Viena. UN وفي هذا الصدد يقترح تلبية الاحتياجات من موظفي المكتب اﻷوروبي عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا.
    Los cuatro puestos de funcionarios nacionales se cubrirían mediante la redistribución de cuatro puestos de la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. UN وستُستوعب وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين الأربع بنقل أربع وظائف من مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية.
    Ello obedece a la reducción de 75 puestos de contratación internacional de conformidad con la reducción general de la UNMISET, que abarca seis puestos de la Oficina del Representante Especial del Secretario General y 69 de la División de Administración. UN ويأتي هذا نتيجة تقليص 75 وظيفة دولية في إطار تخفيض أفراد البعثة بوجه عام، وتشمل 6 وظائف من مكتب الممثل الخاص للأمين العام و 69 وظيفة من شعبة الإدارة.
    Como se señala en el párrafo 13 del proyecto de presupuesto, actualmente la Oficina recurre a puestos de la Oficina del Representante Especial Adjunto Principal y de la Oficina de Asuntos Políticos. UN وكما لوحظ في الفقرة 13 من وثيقة الميزانية المقترحة، تدعم المكتب حاليا وظائف من مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام ومن شعبة الشؤون السياسية.
    La reducción de 13 puestos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General obedece a la transferencia de tres puestos de la Oficina del Auditor Residente a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y a las reducciones de la plantilla efectuadas principalmente en la Oficina del Portavoz y de Información Pública. UN يُعزى النقص البالـغ 13 وظيفة فــي مكتب الممثــــل الخاص للأمين العام إلى نقل 3 وظائف من مكتب مراجع الحسابات المقيم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام، كما يعزى إلى تخفيضات في أعداد الموظفين، ولا سيما في مكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام.
    Redespliegue de puestos de la Oficina de Enlace de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) que se ha cerrado a la Dependencia de Planificación Política y Políticas, concretamente un P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales; UN ونقل وظائف من مكتب الاتصال المغلق للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى وحدة التخطيط السياسي والسياسات، وهما وظيفة واحدة بالرتبة ف - 5 ووظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة؛
    Además, ya se han redistribuido tres puestos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a la Administración de Viena, tras la integración de las funciones de tecnología de la información y recursos humanos en la División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV). UN والإضافة إلى ذلك، تم بالفعل نقل ثلاث وظائف من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الإدارة في فيينا بعد دمج وظائف تكنولوجيا المعلومات والموارد البشرية في شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    En vista de la reducción de la Misión, se propone redistribuir 3 puestos de la Oficina del Representante Especial. De ellos, 1 se reasignará al componente civil sustantivo de la Oficina del Representante Especial Adjunto y los otros 2 al componente de apoyo de la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos. UN نظرا لتقليص حجم البعثة، يقترح نقل 3 وظائف من مكتب الممثل الخاص, وتنقل إحدى الوظائف الثلاث إلى مكتب نائب الممثل الخاص في إطار العنصر الجدول المدني الفني، وتنقل الوظيفتين الأخريين إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية في إطار عنصر الدعم.
    Cuatro puestos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se reasignarían a la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, a fin de que ésta asuma la responsabilidad de los servicios de consultoría de gestión, que se compensarían con la adición de cinco puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario con objeto de garantizar a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna suficiente capacidad de inspección y evaluación. UN وبناء على ذلك، سوف تنقل أربع وظائف من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية لنقل المسؤولية فعليا عن الخدمات الاستشارية الإدارية، مقابل إضافة خمس وظائف ممولة من الميزانية العادية لكفالة توافر قدرات كافية داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجالي التفتيش والتقييم.
    Según se ha indicado en el párrafo 8, se propone redistribuir 3 puestos de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el establecimiento del Centro mixto de análisis de la misión como entidad independiente. UN 25 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، يُقترح نقل 3 وظائف من مكتب الممثل الخاص للأمين العام لإنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة باعتبارها كيانا مستقلا.
    Se distribuirán 11 puestos de oficial nacional mediante la redistribución de nueve puestos de la Oficina de Asuntos Políticos, un puesto de la Oficina de Derechos Humanos y otro de los Servicios Médicos. UN 19 - وسيتم توفير إحدى عشرة وظيفة وطنية عن طريق النقل، حيث ستُنقل تسع وظائف من مكتب الشؤون السياسية ووظيفة واحدة من كل من مكتب حقوق الإنسان ودائرة الخدمات الطبية.
    La transferencia de los puestos de la Oficina al PNUMA ha dado también como resultado una reducción de las contribuciones a la Oficina, aunque ha tenido un efecto neutro en los recursos extrapresupuestarios del PNUMA, toda vez que las funciones corporativas de gestión financiera las realizará éste en lugar de aquélla. UN كما أدى نقل وظائف من مكتب نيروبي إلى برنامج البيئة إلى انخفاض المساهمات المقدمة للمكتب، غير أن ذلك له أثر تعادلي على موارد برنامج البيئة الخارجة عن الميزانية نظرا لأن مهام الإدارة المالية المؤسسية سيضطلع بها برنامج البيئة بدلا من المكتب.
    Además, propone fortalecer la Sección de Administración de Bienes redistribuyendo puestos de la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, para que pueda gestionar mejorar los bienes fungibles y no fungibles de la Misión y asumir la responsabilidad de supervisar el equipo de propiedad de los contingentes. UN ويقتُـرح أيضا تعزيز قسم إدارة الممتلكات عن طريق نقل وظائف من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة لتمكينه من إدارة أصول البعثة المستهلكة وغير المستهلكة على نحو أفضل، والاضطلاع بالمسؤولية عن الإشراف على المعدات المملوكة للوحدات.
    Para mejorar la gestión de los bienes fungibles y no fungibles y el equipo de propiedad de los contingentes, la Sección de Administración de Bienes se reforzará mediante la redistribución de puestos de la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, y asumirá la responsabilidad de supervisar el equipo de propiedad de los contingentes militares desplegado por dichos contingentes y las unidades de policía constituidas. UN ومن أجل تحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة والمعدات المملوكة للوحدات، سيتواصل تعزيز قسم إدارة الممتلكات عبر نقل وظائف من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، كما سيتولى القسم مسؤولية الإشراف على المعدات المملوكة للوحدات التي تستخدمها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة.
    IS3.10 En relación con la segunda etapa de la reorganización de las Oficinas de la APNU en Ginebra y Viena se propone que las funciones administrativas de ambas Oficinas se consoliden en la Oficina de Europa y las necesidades de personal se satisfagan mediante la transferencia de puestos de la Oficina de Viena. UN ب إ ٣-٠١ وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية من إعادة تنظيم مكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة، يقترح دمج المهام الادارية للمكتبين في المكتب اﻷوروبي وتلبية الاحتياجات اللازمة من الموظفين عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا.
    IS3.10 En relación con la segunda etapa de la reorganización de las Oficinas de la APNU en Ginebra y Viena se propone que las funciones administrativas de ambas Oficinas se consoliden en la Oficina de Europa y las necesidades de personal se satisfagan mediante la transferencia de puestos de la Oficina de Viena. UN ب إ ٣-٠١ وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية من إعادة تنظيم مكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة، يقترح دمج المهام الادارية للمكتبين في المكتب اﻷوروبي وتلبية الاحتياجات اللازمة من الموظفين عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا.
    La reducción de 13 puestos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General está relacionada con la transferencia de tres puestos de la Oficina del Auditor Residente y de un puesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, y con las reducciones de la plantilla efectuadas principalmente en la Oficina del Portavoz y de Información Pública. UN 9 - يُعزى النقص البالغ 13 وظيفة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى نقل 3 وظائف من مكتب مراجع الحسابات المقيم ووظيفة واحدة من مكتب الرقابة الداخلية إلى مكتب حساب دعم عمليات حفظ السلام، كما يعزى إلى تخفيضات في إعداد الموظفين، ولا سيما في مكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام.
    b) Se propone dotar de personal a la Dependencia de Verificación de Equipo Propiedad de los Contingentes (cuatro puestos de contratación internacional y seis Voluntarios de las Naciones Unidas) mediante la reasignación de 10 puestos de la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo; UN (ب) يقترح تزويد وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات بالموظفين عن طريق نقل 10 وظائف من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة (أربعة موظفين دوليين وستة متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة)؛
    Categoría a: la reestructuración de la Base Logística da lugar a un traslado de un puesto o puestos de la Oficina X a la Sección Y, si bien las funciones del puesto o puestos siguen siendo las mismas UN الفئة أ: إعادة تشكيل لقاعدة اللوجستيات نتيجتها نقل وظيفة (وظائف) من مكتب معيّن إلى قسم معين، مع بقاء مهام الوظيفة (الوظائف) كما هي
    Se propone establecer esos puestos mediante la redistribución de 10 puestos de la Oficina de Asistencia Electoral a la Oficina de Apoyo a la Gobernanza Democrática (véase A/61/871, párr. 36). UN ويُقترح إنشاء هذه الوظائف بنقل 10 وظائف من مكتب المساعدة الانتخابية إلى مكتب دعم الحكم الديمقراطي (انظر A/61/871، الفقرة 36).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد