ويكيبيديا

    "وظيفة المدير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puesto de Director
        
    • cargo de Director
        
    • puestos del Director
        
    • el de Director
        
    Se espera que la Asamblea General examine en su cuadragésimo octavo período de sesiones la necesidad de establecer este puesto de Director con carácter permanente. UN ويتوقع أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين باستعراض الحاجة الى إنشاء وظيفة المدير هذه على أساس ثابت.
    Además, pidió que se publicase de nuevo la vacante del puesto de Director y se recaudaran las cuotas de los Estados miembros. UN ودعا إلى إعادة اﻹعلان عن وظيفة المدير وتعبئة الاشتراكات من الدول اﻷعضاء.
    La CCAAP recordó además que se proponía revisar la categoría del puesto de Director Ejecutivo del Fondo en una fecha futura. UN وذكﱠرت اللجنة الاستشارية بأنها تزمع معاودة النظر في رتبة وظيفة المدير التنفيذي للصندوق الاستئماني في تاريخ مقبل.
    Además de lo anterior, a fines del año quedó vacante el puesto de Director, y se han iniciado las actividades de contratación. UN 76 - وبالإضافة إلى ما تقدم، شغرت وظيفة المدير قبل نهاية العام بفترة قصيرة وتبذل الجهود لتعيين من يشغلها.
    Después de 1992 las contribuciones voluntarias con destino al Centro disminuyeron de manera pronunciada y el cargo de Director estuvo vacante desde 1992 hasta 1998. UN وقد انخفضت التبرعات الطوعية للمركز انخفاضا حادا منذ عام ١٩٩٢ وظلت وظيفة المدير فيه شاغرة من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٨.
    Actualmente, los puestos del Director, un Oficial de Asuntos Políticos y dos funcionarios de apoyo se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وحالياً، تموَّل وظيفة المدير ووظيفة موظف الشؤون السياسية ووظيفتا موظفَي الدعم من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Se invitará al Consejo a que presente candidatos para el puesto de Director, una vez que se anuncie la vacante, y que preste asesoramiento, si corresponde. UN وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل وظيفة المدير عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة حسب الاقتضاء.
    El puesto de Director quedó vacante en agosto de 1992, y la CEPA y el Consejo de Administración del Instituto están procediendo a las gestiones de contratación necesarias para cubrirlo. UN وقد خلت وظيفة المدير في آب/اغسطس ١٩٩٢ وتتولى اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومجلس ادارة المعهد عملية تعيين خلف له.
    En esa resolución se disponía un gran número de cambios, algunos estructurales, en el funcionamiento de las Naciones Unidas, entre ellos la creación del puesto de Director General de Desarrollo y Cooperación Económica Internacional. UN وأمر القرار بإجراء عدد كبير من التغييرات، بعضها هيكلي، في أداء اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء وظيفة المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    El puesto de Director siguió vacante. UN وقد ظلت وظيفة المدير شاغرة.
    Previo examen de las actividades de la OSIA y a reserva de que las apruebe la Junta, el Administrador propone que el puesto de Director se eleve de la categoría D-1 a la categoría D-2. UN ورهنا باستعراض المجلس لهذه اﻷنشطة وتأييده لها، يقترح مدير البرنامج رفع رتبة وظيفة المدير من مد - ١ الى مد - ٢.
    No obstante, el Administrador considera conveniente que el puesto de Director pase de financiarse con recursos presupuestarios a financiarse con recursos extrapresupuestarios. UN على أن مدير البرنامج يعتقد أن من الملائم تغيير مصدر تمويل وظيفة المدير لتمول من موارد خارجة عن الميزانية بدلا من تمويلها من الميزانية.
    3. Pide a la Junta de Consejeros del Instituto que adopte las medidas pertinentes para normalizar la situación relativa al puesto de Director Ejecutivo del Instituto; UN " ٣ - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد أن يتخذ التدابير الملائمة فيما يتعلق بتسوية وظيفة المدير التنفيذي للمعهد؛
    Una delegación expresó su reconocimiento por la labor del Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú, pero lamentó la situación de su personal, concretamente el nivel del puesto de Director, que consideró debía ser elevado. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للعمل الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو، لكنه أعرب عن أسفه لﻷوضاع الوظيفية هناك لا سيما رتبة وظيفة المدير التي ينبغي ترفيعها.
    3. Pide a la Junta de Consejeros del Instituto que adopte las medidas pertinentes para normalizar la situación relativa al puesto de Director Ejecutivo del Instituto; UN ٣ - تطلب إلى مجلس أمناء المعهد أن يتخذ التدابير الملائمة فيما يتعلق بتسوية وظيفة المدير التنفيذي للمعهد؛
    Una delegación expresó su reconocimiento por la labor del Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú, pero lamentó la situación de su personal, concretamente el nivel del puesto de Director, que consideró debía ser elevado. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره للعمل الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو، لكنه أعرب عن أسفه لﻷوضاع الوظيفية هناك لا سيما رتبة وظيفة المدير التي ينبغي ترفيعها.
    A la vista de semejante gama de obligaciones y de la importancia que otorgan las Naciones Unidas a dicho mecanismo nuevo e innovador, creo que es fundamental que la categoría del puesto de Director Ejecutivo sea, como mínimo, de Subsecretario General. UN وبالنظر إلى هذا الاتساع في نطاق مسؤوليات المدير التنفيذي وأهمية ذلك الترتيب الجديد والمبتكر لﻷمم المتحدة، فإني أعتقد أن من اﻷساسي أن تكون وظيفة المدير التنفيذي برتبة لا تقل عن أمين عام مساعد.
    Por consiguiente, con miras a poner en marcha los nuevos mecanismos y crear el Fondo Fiduciario, se pide el acuerdo de la Comisión Consultiva para crear el puesto de Director Ejecutivo con categoría de Subsecretario General. UN وبالتالي فإنكم، استعدادا لبدء الترتيبات الجديدة وإنشاء الصندوق الاستئماني، تلتمسون موافقة اللجنة الاستشارية على أن تكون وظيفة المدير التنفيذي برتبة أمين عام مساعد.
    Si bien la Organización Mundial de la Salud ha mantenido la administración y coordinación generales del Servicio Médico Común, se ha suprimido el puesto de Director y se ha establecido un sistema de coordinación entre todos los proveedores de servicios. UN ولئن احتفظت منظمة الصحة العالمية بمهمة الإدارة والتنسيق العامة للدائرة، فإن وظيفة المدير قد ألغيت ووُضع نظام للتنسيق بين جميع الجهات التي تقدم خدمات للدائرة.
    Esas iniciativas han incluido reuniones con Estados Miembros donantes e interesados, una búsqueda de carácter amplio de un candidato adecuado para ocupar el puesto de Director y de candidatos para otros puestos del cuadro orgánico y el asesoramiento sobre su selección. UN وشمل هذا البرنامج عقد اجتماعات مع الجهات المانحة والدول الأعضاء المهتمة، وإجراء بحث واسع النطاق لإيجاد مرشح مناسب لشغل وظيفة المدير والوظائف الفنية الأخرى وتقديم المشورة بشأن انتقائهم.
    115. El poderoso cargo de Director Gerente de la Radiotelevisión Serbia está en manos de miembros del Partido Socialista de Serbia (SPS) desde hace varios años. UN ٥١١- ومنذ عدة سنوات يحتكر وظيفة المدير العام المهمة في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا أعضاء من الحزب الاشتراكي لصربيا.
    Con recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se financian actualmente los puestos del Director, un Oficial de Asuntos Políticos y dos funcionarios nacionales de apoyo. UN 30 - يجري حاليا تمويل وظيفة المدير ووظيفة موظف الشؤون السياسية ووظيفتي موظفَي الدعم من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    En relación con el presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 se propusieron 48 puestos de categoría superior, entre ellos el de Director General, que fueron aprobados por la Asamblea. UN واقترحت ٤٨ وظيفة من الرتب العليا، بينها وظيفة المدير العام، للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ ووافقت عليها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد