El puesto de Asesor Especial para África debe llenarse sin demora, conforme a la solicitud de la Asamblea General. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة. |
Deben tomarse, además, las medidas para cubrir el puesto de Asesor Especial para África. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد الكافية لتمويل وظيفة المستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
En particular, desearía saber más sobre las medidas concretas adoptadas para cubrir la vacante del puesto de Asesor Especial y las dificultades con que se ha tropezado. | UN | وقال إنه يود على وجه الخصوص معرفة المزيد حول الخطوات المحددة المتخذة لشغل وظيفة المستشار الخاص والصعوبات المصادفة. |
8. Decide además no suprimir el puesto de Asesor Especial sobre África de categoría de Secretario General Adjunto; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
Coincide con la Comisión Consultiva en que debe proporcionarse más información a la Asamblea General acerca de la propuesta de reclasificar el puesto del Asesor Especial a la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وقال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي تزويد الجمعية العامة بالمزيد من المعلومات المتعلقة بمقترح رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص إلى رتبة وكيل أمين عام. |
Después de mantener intensas negociaciones, sólo se decidió reclasificar el puesto de Asesor Especial para la Prevención del Genocidio a la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وبعد مفاوضات مكثفة لم يتقرر سوى رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة إلى درجة وكيل الأمين العام. |
8. Decide además no suprimir el puesto de Asesor Especial sobre África de categoría de Secretario General Adjunto; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
puesto de Asesor Especial reasignado de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة ندب وظيفة المستشار الخاص من مكتب مدير دعم البعثة |
puesto de Asesor Especial para África | UN | وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Siguen siendo por ello constantemente necesarios los cuatro puestos y es preciso continuar financiando, a título de personal supernumerario general, el puesto de Asesor Especial del Secretario General. | UN | ولذلك فإن هناك احتياجا متواصلا للوظائف اﻷربع ولمواصلة تمويل وظيفة المستشار الخاص لﻷمين العام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
En el párrafo 4 del anexo, el Secretario General solicita que se continúe financiando, a título de personal supernumerario en general, el puesto de Asesor Especial del Secretario General. | UN | وفي الفقرة ٤ من ذلك المرفق، يطلب اﻷمين العام مواصلة تمويل وظيفة المستشار الخاص لﻷمين العام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
El Grupo desea saber por qué todavía no se ha llenado el puesto de Asesor Especial, ya que las actividades de la Organización en apoyo de la NEPAD podrían verse en peligro si la situación no se resuelve con carácter de urgencia. | UN | وتود المجموعة أن تعرف سبب عدم شغل وظيفة المستشار الخاص حتى الآن، حيث أن جهود المنظمة لدعم نيباد يمكن أن تحبط إذا لم يعالج الأمر بصفة عاجلة. |
El orador acoge con satisfacción el reconocimiento de los errores cometidos en la presentación del puesto de Asesor Especial. | UN | 85 - وأعرب عن ترحيبه بالإقرار بالأخطاء التي وردت في عرض وظيفة المستشار الخاص. |
La Asamblea no alcanzó un acuerdo sobre el establecimiento del puesto de Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger y todavía no ha decidido sobre la propia cuestión de la responsabilidad de proteger, que tiene un carácter políticamente delicado y conlleva intensas negociaciones. | UN | وأضاف قائلا إن الجمعية العامة لم تصل إلى أي اتفاق بشأن إنشاء وظيفة المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية، وأنها لم تبت بعد في مسألة المسؤولية عن الحماية نفسها، وهي مسألة حساسة سياسيا تنطوي على مفاوضات مكثفة. |
También recordó la resolución 63/260, en la que la Asamblea decidió no suprimir el puesto de Asesor Especial. | UN | كما أشارت إلى القرار 63/260، الذي قررت الجمعية بموجبه عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص. |
Sin embargo, la Asamblea General, en su resolución 63/260, decidió no suprimir el puesto de Asesor Especial de categoría de Secretario General Adjunto. | UN | غير أن الجمعية العامة قرّرت، في قرارها 63/260، عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص برتبة وكيل الأمين العام. |
Su delegación desea en particular recalcar que, según lo estipulado en resoluciones anteriores de la Asamblea General, el puesto de Asesor Especial para África no debe suprimirse ni consolidarse con ningún otro puesto, y que debe cubrirse cuanto antes y de acuerdo con las disposiciones que rigen la contratación en las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى أن وفده يريد بصورة خاصة التشديد على أن وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، كما تنص عليه قرارات الجمعية العامة السابقة، لا ينبغي إلغاؤها أو دمجها مع أي وظيفة أخرى، وأنه يتعين شغلها في أقرب وقت ووفقا للأحكام الناظمة للتوظيف في الأمم المتحدة. |
En el ínterin, la Comisión recomienda la aprobación de los dos puestos solicitados y espera que se adopten medidas urgentes para cubrir el puesto de Asesor Especial para África, que ha estado vacante desde el 1° de julio de 2005. | UN | وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005. |
En el ínterin, la Comisión recomienda la aprobación de los dos puestos solicitados y espera que se adopten medidas urgentes para cubrir el puesto de Asesor Especial para África, que ha estado vacante desde el 1° de julio de 2005. | UN | وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005. |
Por lo que respecta a la propuesta del Secretario General de suprimir el puesto del Asesor Especial sobre África y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías), la Comisión recuerda que en su resolución 62/236 la Asamblea General aprobó esos puestos como parte de la plantilla de la Oficina del Asesor Especial sobre África para el bienio 2008-2009. | UN | وفيما يخص اقتراح الأمين العام إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، فإن اللجنة تذكّر بأن الجمعية العامة قد وافقت على هذه الوظائف، بموجب قرارها 62/236، باعتبارها جزءا من ملاك موظفي مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لفترة السنتين 2008-2009. |
Por consiguiente, el Comité recomendó a la Asamblea que solicitara una vez más al Secretario General que, con carácter de urgencia, llenara el puesto vacante de Asesor Especial para África y que presentara a la Asamblea General información actualizada sobre los progresos registrados al respecto. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يعجل بملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وأن يوافي الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Cuando se preparó el presente informe la plaza de Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre estaba vacante y la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión desempeñaba esa función en caso necesario. | UN | وبينما هذا الاستعراض قيد الإنجاز، يُشار إلى أن وظيفة المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص شاغرة، وأن الممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة تضطلع بذلك الدور حسب ما تقتضيه الحاجة. |