La Directora interina se refirió concretamente a algunas de las cuestiones pendientes relativas al puesto de Oficial administrativo jefe y otros puestos vacantes. | UN | فأشارت بصورة محددة إلى بعض المسائل المعلقة بشأن وظيفة كبير الموظفين اﻹداريين ووظائف شاغرة أخرى. |
Conversión de un puesto de Oficial jefe de transportes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة كبير موظفي النقل من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
Se suprimió un puesto de Oficial jefe de seguridad porque las funciones se transfirieron al Departamento de Seguridad para que sean financiadas por el PNUD | UN | ألغيت وظيفة كبير مسؤولي أمن حيث أحيلت مهامها إلى إدارة السلامة والأمن التي سيمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Reasignación de la plaza de Oficial Jefe de Enlace Militar a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
El puesto de Jefe de los Observadores Militares se propone en la categoría D-2. | UN | ويقترح أن تكون وظيفة كبير المراقبين العسكريين من الرتبة مد ـ ٢. |
De manera análoga, el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información se reasignará y consolidará en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وبالمثل، سيتم نقل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ودمجها في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La creación del puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información con la categoría de Subsecretario General es el primer paso para dar respuesta a la demanda mundial de cambios. | UN | وإن إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد لخطوة أولى نحو تلبية هذا الطلب العالمي على التغيير. |
puesto de Oficial Superior de Planificación reasignado de la Sección de Asuntos Civiles | UN | إعادة ندب وظيفة كبير موظفي التخطيط من قسم الشؤون المدنية |
Redistribución de un puesto de Oficial Penitenciario Superior a la Sección de Apoyo al Estado de Derecho | UN | نقل وظيفة كبير موظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية من قسم سيادة القانون |
Redistribución de un puesto de Oficial Superior de Coordinación a la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho | UN | نقل وظيفة كبير المنسّقين إلى مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Redistribución de un puesto de Oficial Superior de Coordinación de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho | UN | نقل وظيفة كبير المنسّقين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Conversión de un puesto de Oficial Jefe de Transporte en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | تحويل وظيفة كبير موظفي النقل إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية |
Conversión de un puesto del Servicio Móvil en un puesto de Oficial Jefe de Transporte | UN | تحويل وظيفة كبير موظفي النقل من فئة الخدمة الميدانية |
La reestructuración de las necesidades de plantilla de la UNPREDEP también comprende la reclasificación del puesto de Oficial Jefe de Finanzas a la categoría P–4. | UN | ٢٥- وتشمل أيضا احتياجات إعادة تشكيل هيكل الموظفين بالقوة رفع درجة وظيفة كبير موظفي الشؤون المالية الى رتبة ف-٤. |
Otra delegación pidió más información acerca de si el puesto de Oficial Jefe de Información propuesto respondía únicamente a las necesidades de la UNOPS, o si también tenía incidencia en otros organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وطلب وفد آخر معلومات إضافية عما إذا كانت وظيفة كبير موظفي المعلومات المقترحة تلبي احتياجات مكتب خدمات المشاريع فحسب، أم لها صلة كذلك بوكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها اﻷخرى. |
3. Aprueba el establecimiento de un puesto de Oficial Jefe de Información en la categoría D-1 con efecto a partir del 1º de julio de 1998. | UN | ٣ - يوافق على إنشاء وظيفة كبير موظفي اﻹعلام برتبة مد - ١ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
3. Aprueba el establecimiento del puesto de Oficial Jefe de Información en la categoría D-1 con efecto a partir del 1º de julio de 1998. | UN | ٣ - يوافق على إنشاء وظيفة كبير موظفي اﻹعلام برتبة مد - ١ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
3. Aprueba el establecimiento del puesto de Oficial Jefe de Información en la categoría D-1 con efecto a partir del 1º de julio de 1998. | UN | ٣ - يوافق على إنشاء وظيفة كبير موظفي اﻹعلام برتبة مد - ١ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Reasignación de la plaza de Oficial Jefe de Enlace Militar de la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
d) Redistribuir una plaza de Oficial Jefe de Suministros (P-4) de Kuwait a Bagdad; | UN | (د) نقل وظيفة كبير موظفي الإمدادات (ف-4) من الكويت إلى بغداد. |
A ese respecto, la Comisión cuestiona, entre otras cosas, la creación de un puesto de Jefe de Estado Mayor de categoría D-2. | UN | وفي هذا الصدد، تتشكك اللجنة في جملة أمور من بينها جدوى إنشاء وظيفة كبير موظفين برتبة مد - 2. |
El otro puesto del Servicio Móvil que se propone que se traslade a la Sección de Operaciones Logísticas es el de Oficial Jefe de Operaciones Aéreas. | UN | والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية. |
Juez de Paz de clase II, que ascendió pasando por la categoría de Juez de Paz Residente al puesto de Juez de Paz Residente Superior, con funciones administrativas y judiciales en su calidad de Jefe de los juzgados de paz de Chingola, Kitwe y Livingstone, respectivamente. | UN | قاض من الدرجة الثانية وترقى إلى درجة قاض مقيم ثم إلى وظيفة كبير القضاة المقيمين، واضطلع بمسؤوليات إدارية وقضائية كرئيس لمحطة شينغولا وكيتوي وليفنغستون على التوالي. |
La Comisión recomienda por tanto que no se eleve de categoría el puesto del Oficial Administrativo Jefe y que no se creen los tres puestos adicionales de contratación local. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، بناء على ذلك، بعدم رفع مستوى وظيفة كبير الموظفين الإداريين وبعدم إنشاء الوظائف المحلية الإضافية الثلاث. |