Redistribución de un puesto de oficial de asuntos Políticos al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo | UN | نقل وظيفة موظف شؤون سياسية إلى قسم التحليلات والعمليات المشتركة ورصد الحظر |
Al mismo tiempo, debido a la reorganización de funciones dentro de la Sección, se propone suprimir un puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P-4. | UN | وفي الوقت نفسه، يُُقترح إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية برتبة ف-4 بسبب إعادة توزيع المهام داخل القسم. |
Supresión de un puesto de oficial de asuntos Políticos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General | UN | إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
el puesto de Oficial de la comisión de investigación se creó provisionalmente en la Oficina del Director de Administración mientras se establecía la Misión, cuando aún no se había contratado al Jefe de Servicios Generales. | UN | أُنشئت وظيفة موظف شؤون مجلس التحري في مكتب مدير الشؤون الإدارية كخطوة مؤقتة أثناء مرحلة إنشاء البعثة في وقت لم يكن قد جرى فيه بعدُ تعيين رئيس قسم الخدمات العامة. |
a) Supresión en Erbil de una plaza de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) y una de Auxiliar Administrativo (de contratación local); | UN | (أ) إلغاء وظيفة موظف شؤون حقوق الإنسان (موظف وطني من الفئة الفنية) ووظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) في أربيل؛ |
Supresión de un puesto de oficial de retorno, recuperación y reintegración debido a la disminución de las actividades de ese tipo de Darfur al Sudán meridional | UN | أُلغيت وظيفة موظف شؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج نظرا لتراجع نسبة الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال |
Supresión del puesto de Oficial de Conducta y Disciplina, que era parte del personal temporario general | UN | إلغاء وظيفة موظف شؤون السلوك والانضباط في إطار المساعدة العامة المؤقتة |
Supresión de un puesto de oficial de asuntos Judiciales de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General | UN | إلغاء وظيفة موظف شؤون قضائية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
En relación con la dotación de personal para el bienio 1998-1999 se proponen la creación de un puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P-4 en la UNMOGIP y la reclasificación de la categoría P-2 a la categoría P-3 de un puesto de oficial de presupuesto en el ONUVT. | UN | ويدرج في ملاك وظائف الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مقترحات بإنشاء وظيفة موظف شؤون سياسية برتبة ف-٤ في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وإعادة تصنيف وظيفة موظف ميزانية في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين من ف - ٢ إلى ف - ٣. |
En relación con la dotación de personal para el bienio 1998-1999 se proponen la creación de un puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P-4 en la UNMOGIP y la reclasificación de la categoría P-2 a la categoría P-3 de un puesto de oficial de presupuesto en el ONUVT. | UN | ويدرج في ملاك وظائف الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مقترحات بإنشاء وظيفة موظف شؤون سياسية برتبة ف-٤ في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وإعادة تصنيف وظيفة موظف ميزانية في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين من ف - ٢ إلى ف - ٣. |
a) un puesto de oficial de asuntos Políticos (P-4), que se creará bajo el componente 1. Asuntos políticos y civiles; | UN | (أ) وظيفة موظف شؤون سياسية (ف-4) في إطار العنصر 1، الشؤون السياسية والمدنية؛ |
b) un puesto de oficial de asuntos Políticos (P-3) que se creará bajo el componente 1, Asuntos políticos y civiles; | UN | (ب) وظيفة موظف شؤون سياسية (ف-3) في إطار العنصر 1، الشؤون السياسية والمدنية؛ |
También se propone el establecimiento de un puesto de especialista en operaciones aéreas, con categoría P-4, mediante la redistribución y reclasificación de un puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P-3 a P-4. | UN | ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة اختصاصي في العمليات الجوية برتبة ف-4 بإعادة نشر وظيفة موظف شؤون سياسية وإعادة تصنيفه من رتبة ف-3 إلى رتبة ف-4. |
f) Odienne: reclasificación de un puesto de oficial de asuntos civiles de categoría P-3 para que pueda ser ocupado por un funcionario nacional del cuadro orgánico. | UN | (و) أوديين: خفض رتبة وظيفة موظف شؤون مدنية من ف-3 إلى وظيفة موظف فني وطني. |
Creación de un puesto de oficial de asuntos jurídicos | UN | إنشاء وظيفة موظف شؤون قانونية |
Supresión de un puesto de oficial de asuntos Políticos (financiado con cargo a los fondos para personal temporario general) de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General | UN | إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية (وظيفة تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة) عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
En el contexto de las actividades de clasificación recientemente concluidas, el puesto de Oficial de finanzas fue debidamente clasificado en la categoría P-3. | UN | ٧٩ - وفي سياق عملية التصنيف التي استكملت مؤخرا، تمت على النحو الواجب إعادة تصنيف وظيفة موظف شؤون مالية في الرتبة ف - ٣. |
:: el puesto de Oficial de Relaciones y Enlace de la Oficina del Director General se reclasificaría de la categoría P-4 a la categoría P-5. | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة موظف شؤون العلاقات والاتصال في مكتب كبير الموظفين التنفيذيين من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5. |
Por consiguiente, se propone que el puesto de Oficial de retorno, recuperación y reintegración se convierta en un puesto de voluntario internacional. | UN | ولهذا يقترح تحويل وظيفة موظف شؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج من فئة متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين إلى فئة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين. |
c) Supresión en Mosul de una plaza de Oficial de Derechos Humanos (P-3); | UN | (ج) إلغاء وظيفة موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-3) في الموصل؛ |
Supresión de un puesto de oficial de retorno, recuperación y reintegración por el mismo motivo | UN | أُلغيت وظيفة موظف شؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج لنفس السبب |
2 Reclasificación del puesto de Oficial de Relaciones y Enlace, en la Oficina del Director General, de categoría P-4 a categoría P-5. | UN | 2 - إعادة تصنيف وظيفة موظف شؤون العلاقات والاتصال، في مكتب كبيـر الموظفين التنفيذيين، من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |