ويكيبيديا

    "وظيفة واحدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un puesto de
        
    • un puesto del
        
    • un puesto en
        
    • uno en
        
    • una plaza de
        
    • puesto de la
        
    • uno de la
        
    • uno correspondiente a
        
    Reasignación de un puesto de contratación local procedente de la Sección de Transporte Terrestre UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة في الرتبة المحلية من قسم النقل البري
    También se propone un puesto de contratación local para apoyo de secretaría de la Dependencia. UN ويقترح أيضا إيجاد وظيفة واحدة في الرتبة المحلية لدعم القسم بخدمات السكرتارية.
    Durante el ejercicio presupuestario anterior y el ejercicio en curso, la División invirtió un tiempo considerable examinando formularios de antecedentes personales y entrevistando a posibles candidatos a fin de ocupar un puesto de personal temporario general. UN وقضت الشعبة وقتا طويلا في إجراء استعراضات للسير الشخصية ومقابلات مع المرشحين المحتملين خلال فترة الميزانية السابقة وفي الفترة الحالية بهدف كفالة شغل وظيفة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Al mismo tiempo, se propone suprimir un puesto del cuadro de servicios generales. UN وفي نفس الوقت، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة.
    Al mismo tiempo, se propone suprimir un puesto del cuadro de servicios generales. UN وفي نفس الوقت، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة.
    Además, la Comisión recomienda que se acepte la reclasificación para un puesto en la Secretaría. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بقبول إعادة تصنيف وظيفة واحدة في قلم المحكمة.
    En 2009 se reestructuraron las funciones de un puesto de la Oficina de Evaluación para que su titular se ocupara principalmente de reforzar los vínculos entre la Oficina de Evaluación y las oficinas regionales. UN وفي عام 2009، أعيد تصميم وظيفة واحدة في مكتب التقييم للتركيز على تعزيز الروابط بين مكتب التقييم والمكاتب الإقليمية.
    un puesto de la categoría D-1 que se financia con cargo a los recursos por concepto de reembolso de gastos de cooperación técnica. UN وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ ممولة من موارد تسديد نفقات التعاون التقني.
    un puesto de la categoría D-1 que se financia con cargo a los recursos por concepto de reembolso de gastos de cooperación técnica. UN وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ ممولة من موارد تسديد نفقات التعاون التقني.
    132. En la cuenta de apoyo se prevén actualmente créditos para sufragar los gastos de un puesto de categoría P - 4 y otro del cuadro de servicios generales para el Servicio de Cuotas. UN 132- يوفر حساب الدعم حاليا وظيفة واحدة في الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدائرة الاشتراكات.
    Se propone ascender un puesto de P - 4 a P - 5 para un Especialista en Comercialización Agrícola en el Departamento de Agricultura. UN 144 - ومن المقترح ترفيع وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 لمتخصص في التسويق الزراعي بوزارة الزراعة.
    Puestos redistribuidos: un puesto de P - 3 UN الوظائف المعاد توزيعها: وظيفة واحدة في الرتبة ف - 3
    Una delegación sugirió que se asignara un puesto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena para que atendiera las necesidades de Croacia. UN واقترح أحد الوفود توفير وظيفة واحدة في دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا لتلبية احتياجات كرواتيا.
    Se propone que se suprima un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة.
    Se propone que se suprima un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة.
    Como parte de la asistencia del BCG se financia un puesto en la oficina del Coordinador Residente en la República Democrática Popular Lao y otro en la de Mauritania. UN وتُدعم وظيفة واحدة في كل من مكتبي المنسق المقيم في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وموريتانيا باعتبار ذلك جزءا من المساعدة التي تقدمها مجموعة بوسطن الاستشارية.
    Al cierre del ejercicio estaban vacantes un puesto en auditoría interna y otro en investigación. UN وفي نهاية السنة، كانت وظيفة واحدة في المراجعة الداخلية ووظيفة واحدة في التحقيق شاغرتين.
    7. Se ha efectuado un ajuste de la categoría de un puesto en el programa de ejecución. UN 7- أجري تعديل في مستوى وظيفة واحدة في برنامج التنفيذ.
    82. La División de Personal ha eliminado cuatro puestos del cuadro orgánico: dos en la Sección de Dotación de Personal, uno en administración y uno que se ha asignado a la Sección de Capacitación. UN ٨٢ - ألغت شعبة شؤون الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية: وظيفتان في قسم ملاك الموظفين؛ ووظيفة في الادارة؛ ويجري في الوقت الراهن نقل وظيفة واحدة في قسم التدريب.
    En este contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial Jurídico (P-2) para que se ocupe de las causas disciplinarias acumuladas y de las apelaciones conexas originadas en las misiones sobre el terreno. UN 401 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (ف-2) لتناول الكم المتراكم من الحالات التأديبية والطعون المتصلة بها التي ترد من البعثات الميدانية.
    Se propone que se cree un puesto de la categoría P - 5 y uno de la categoría de servicios generales (Otra categoría) para este fin. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - 5 ووظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لهذا الغرض.
    Se propone también la supresión de siete puestos de servicios generales del Departamento (uno correspondiente a dirección y gestión ejecutivas, tres al programa de trabajo, y tres al apoyo a los programas). UN ويقترح أيضا إلغاء سبع وظائف من فئة الخدمات العامة في اﻹدارة )وظيفة واحدة في التوجيه التنفيذي واﻹدارة؛ وثلاث وظائف تحت برنامج العمل، وثلاث وظائف تحت دعم البرنامج(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد