ويكيبيديا

    "وظيفة واحدة من الفئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un puesto del cuadro
        
    • solo puesto del cuadro
        
    • un puesto de categoría
        
    • un funcionario del cuadro
        
    • un puesto de la categoría
        
    • de un puesto de
        
    • de una plaza del Cuadro
        
    El componente incluye además un puesto del cuadro orgánico para apoyar el programa de asistencia al pueblo palestino. UN ويغطي العنصر كذلك وظيفة واحدة من الفئة الفنية لدعم برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    A excepción de un puesto del cuadro orgánico, se han llenado todos los puestos recién establecidos y el personal proporciona los servicios financieros necesarios. UN وجميع الوظائف المنشأة حديثا، باستثناء وظيفة واحدة من الفئة الفنية، قد تم ملؤها ويؤدي الموظفون المهام المالية اللازمة.
    En la plantilla revisada de la OSP también se suprimió un puesto del cuadro orgánico y se aumentaron seis puestos del cuadro de servicios generales financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN كما يشمل الملاك المنقح لموظفي مكتب خدمات المشاريع إلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وإضافة ست وظائف من فئة الخدمات العامة، تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    A la Dependencia de Evaluación de las Convenciones, establecida en el año 2000 para realizar la labor analítica y de evaluación necesaria, le fue asignado un solo puesto del cuadro orgánico y no llegó a estar plenamente en funcionamiento. UN وقد خُصصت وظيفة واحدة من الفئة الفنية لوحدة تقييم الاتفاقيات التي أُنشئت في عام 2000 للقيام بأعمال التحليل والتقييم اللازمة، ولم تبلغ هذه الوحدة بعد مرحلة التشغيل الكامل.
    En la actualidad, con cargo a este proyecto, se financia un puesto de categoría P-3. UN ويجري حالياً تمويل وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-3 من هذا المشروع.
    Una unidad de plantilla puede estar integrada por un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales, o por tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ويمكن أن تتكون وحدة الملاك إما من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، أو من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La reducción de 286.800 dólares obedece a la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes y a la eliminación propuesta de un puesto del cuadro orgánico y ocho puestos de contratación local. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦٨٢ دولار إلى اﻷثر المجمع المترتب على تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة والاقتراح بإلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وثماني وظائف من الرتبة المحلية.
    La reducción de 286.800 dólares obedece a la aplicación de las nuevas tasas de vacantes normalizadas y a la eliminación propuesta de un puesto del cuadro orgánico y ocho puestos de contratación local. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦٨٢ دولار إلى اﻷثر المجمع المترتب على تطبيق معدلات شواغر موحدة جديدة والاقتراح بإلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وثماني وظائف من الرتبة المحلية.
    En 1997 se suprime un puesto del cuadro orgánico, lo cual se refleja en una reducción de la partida de gastos de personal en 1997. UN وألغيت وظيفة واحدة من الفئة الفنية في عام ٧٩٩١ وهو ما ينعكس في وفورات تكاليف الموظفين في عام ٧٩٩١.
    Se incluye aquí un puesto del cuadro orgánico para la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN وهي تشمل وظيفة واحدة من الفئة الفنية لأمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    La División de Procesamiento y Reproducción de Textos consta de un puesto del cuadro Orgánico y nueve del Cuadro de Servicios Generales. UN 97 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    77. La División de Finanzas, que comprende un puesto del cuadro Orgánico y dos del Cuadro de Servicios Generales, se encarga de las cuestiones financieras. UN 77 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    Esto incluyó la reducción de un puesto del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales y la transferencia de dos puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales de los Recursos Especiales del Programa. UN واشتمل ذلك على خفض وظيفة واحدة من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ونقل وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من موارد البرنامج الخاصة.
    En estos momentos, se están financiando con cargo a contribuciones voluntarias un puesto del cuadro orgánico y otro del Servicio Móvil relacionados con la iniciación del proyecto sobre programas de capacitación para la fuerza de policía palestina. UN وفي الوقت الحالي، تُمول من التبرعات وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتعلقان ببدء مشروع متعلق ببرامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    Se propone un pequeño aumento, que consiste en un puesto del cuadro orgánico y un puesto de servicios generales, para la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN فيقترح زيادة طفيفة تتألف من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة بالنسبة لمكتب تقارير التنمية البشرية.
    La Comisión observa que la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo sólo cuenta con un puesto del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales y que rinde cuentas directamente al Administrador. UN وتلاحظ اللجنة أن المكتب لا يضم سوى وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة وأنه يخضع ﻹشراف مدير البرنامج مباشرة.
    Tomando conocimiento también de la profunda preocupación del Comité Científico por el hecho de que, al contar con un solo puesto del cuadro orgánico en su secretaría, el Comité es extremadamente vulnerable, lo cual ha restado eficiencia a la ejecución de su programa de trabajo aprobado, UN وإذ تلاحظ أيضا القلق البالغ الذي يساور اللجنة العلمية من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في أمانتها قد أضعف اللجنة إلى حد كبير وأعاق تنفيذ برنامج عملها المعتمد بكفاءة،
    En los últimos años el Comité había expresado su profunda preocupación por el hecho de que, al contar con un solo puesto del cuadro orgánico en su secretaría, el Comité era extremadamente vulnerable, lo cual había restado eficiencia a la ejecución del programa de trabajo aprobado. UN وخلال السنوات العديدة الماضية، أعربت اللجنة عن بالغ قلقها من أن الاعتماد على وظيفة واحدة من الفئة الفنية في الأمانة قد عرَّض اللجنة لضعف بالغ الخطورة وعرقل تنفيذ برنامج عملها المعتمد بفعالية.
    Por tanto, la plantilla de la Oficina del Comisionado de Policía se reduciría en un puesto de categoría P-5 aprobado para el período 2005/2006 para el Comisionado de Policía Adjunto. UN وسيكون ملاك موظفي مكتب مفوض الشرطة، تبعا لذلك، قد خفض بمقدار وظيفة واحدة من الفئة الفنية ف-5 تمت الموافقة عليها للفترة 2005/2006 لنائب مفوض الشرطة.
    En la actualidad con este proyecto se financia un puesto de categoría P-3; se prevé establecer nuevos puestos cuando se disponga de los recursos financieros necesarios. UN ويجري حالياً تمويل وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-3 من هذا المشروع، ومن المتوقع إنشاء المزيد من الوظائف إذا ما أتيحت لذلك الموارد المالية.
    En la actualidad, el personal de la Oficina de Enlace del Centro de Derechos Humanos consta de un funcionario del cuadro orgánico (P-4) y otro del cuadro de servicios generales, dotación que se estima que no sería adecuada. UN ويتألف مكتب الاتصال لمركز حقوق اﻹنسان في الوقت الراهن من وظيفة واحدة من الفئة الفنية )ف - ٤(، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. ويقدر أن هذا لن يكون كافيا.
    Se requerirá el establecimiento de un puesto de la categoría P-3 para un Oficial de Comunicación, con un coste anual de 202.000 USD. UN يلزم تخصيص وظيفة واحدة من الفئة (P-3) لموظف اتصالات، بتكلفة سنوية تبلغ 202000 دولار أمريكي.
    En ese contexto, el orador pide que la Secretaría dé seguridades de que la reclasificación de un puesto de categoría P-3 en la categoría P-2 no va a dificultar la labor de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración de la Misión. UN 18 - وطلب، في هذا السياق، ضمانات من الأمانة العامة بأن خفض درجة وظيفة واحدة من الفئة ف-3 إلى ف-2 لن يعيق عمل قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابع للبعثة.
    Se trata de inversiones que contribuyen a aplicar el programa de cambio, mediante la creación de una plaza del Cuadro Orgánico de contratación internacional en la Dirección de Gestión para reforzar la planificación y gestión estratégicas. UN وتدعم هذه الاستثمارات تنفيذ خطة التغيير من خلال إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية الدولية في مكتب الشؤون الإدارية لتعزيز التخطيط والإدارة الاستراتيجيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد