ويكيبيديا

    "وظيفة وطنية من الفئة الفنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico
        
    • puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico
        
    • funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico
        
    • un puesto nacional del cuadro orgánico
        
    • puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico
        
    • plaza de funcionario nacional del Cuadro Orgánico
        
    Conversión de un puesto de Oficial Jefe de Transporte en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN تحويل وظيفة كبير موظفي النقل إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية
    La conversión propuesta del otro puesto de Oficial de Seguridad del Servicio Móvil en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico reforzaría la capacidad nacional en la Fuerza en la esfera de la planificación y la capacitación. UN 50 - وسيؤدي التحويل المقترَح للوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية، التي يشغلها موظف أمني، إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية إلى تعزيز القدرات الوطنية للقوة المؤقتة في مجال التخطيط والتدريب.
    Se propone reasignar un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho para cumplir funciones de Oficial de Asuntos Civiles. UN 93 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف من قسم سيادة القانون ليعمل موظفا للشؤون المدنية.
    Personal nacional: aumento de 1 puesto (conversión de 1 puesto de P-2 en un puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة (تحويل وظيفة برتبة ف-2 إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية)
    Voluntarios de las Naciones Unidas: reducción neta de 43 plazas (supresión de 18 plazas, redistribución de 24 plazas y conversión de 1 plaza en puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico) UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافيه 43 منصبا مؤقتا (إلغاء 18 منصبا مؤقتا، ونقل 24 منصبا مؤقتا، وتحويل منصب مؤقت إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية)
    28.41 La suma de 41.780.200 dólares se utilizará para sufragar 240 puestos (7 D-1, 14 P-5, 8 P-4, 8 P-3, 157 de contratación local y 46 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) (31.677.500 dólares) y los gastos no relacionados con puestos correspondientes (10.102.700 dólares). UN 28-41 يغطي المبلغ 200 780 41 دولار تكاليف 240 وظيفة (7 مد-1، و 14 ف-5، و 8 ف-4، و 8 ف-3، و 157 وظيفة من الرتبة المحلية و 46 وظيفة وطنية من الفئة الفنية. والنقصان البالغ قدره
    d) Al igual que en el presupuesto correspondiente a 1998-1999, se han incluido 18 puestos de directores subregionales de información (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) para aumentar la capacidad de las oficinas en los países mediante la transmisión de conocimientos especializados a los administradores de redes de área local y para precalificar y seleccionar a consultores locales para las oficinas. UN )د( وكما في ميزانية ١٩٩٨-١٩٩٩، أدرجت ١٨ وظيفة وطنية من الفئة الفنية لمدراء معلومات على المستوى دون اﻹقليمي لبناء قدرة المكاتب القطرية عن طريق نقل المعرفة والمهارات إلى مدراء شبكة المنطقة المحلية، وللتأهيل المسبق لاستشاريين محليين مقدما واختيارهم للعمل في المكاتب.
    10. Toma nota del apartado b) del párrafo 22 del informe de la Comisión Consultiva2 y decide establecer un puesto nacional del cuadro orgánico para un ingeniero que se encargará de la protección del medio ambiente local; UN 10 - تحيط علما بالفقرة 22 (ب) من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لمهندس مسؤول عن حماية البيئة المحلية؛
    Personal nacional: disminución de 32 puestos (redistribución de 15 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 17 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون:نقصان 32 وظيفة (نقل 15 وظيفة وطنية من الفئة الفنية و 17 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة)
    Se propone suprimir un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de Oficial Asociado de Lucha Contra el VIH/SIDA y un puesto de Conductor de Servicios Generales de contratación nacional. UN ويُقترح إلغاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف معاون معني بشؤون فيروس نقص المناعة البشرية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائق.
    Para satisfacer la creciente demanda de los servicios de asesoramiento del personal se propone reasignar el puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Sistemas de Información y Telecomunicaciones a la plaza de Consejero del Personal. UN ولتلبية الطلب المتزايد على خدمات إسداء المشورة للموظفين، يُـقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية من قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى وظيفة مستشار الموظفين.
    Personal nacional: aumento de 1 puesto (conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة (تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية)
    Personal nacional: disminución de 1 puesto (supresión de 1 puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون: نقصان وظيفة واحدة (إلغاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية)
    La plantilla aprobada de la Sección de Aviación para el ejercicio económico 2011/12 incluía la conversión de un puesto de categoría P-3 de Oficial de Operaciones Aéreas en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 106 - وتضمن الملاك المعتمد لقسم الطيران للفترة المالية 2011/2012 تحويل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للعمليات الجوية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    Personal internacional: reducción de 4 puestos (supresión de 3 puestos del Servicio Móvil y conversión de 1 puesto de P-2 en un puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الدوليون: نقصان قدره 4 وظائف (إلغاء 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية وتحويل وظيفة برتبة ف-2 إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية)
    Personal nacional: reducción neta de 105 puestos (supresión de 8 puestos de personal nacional de Servicios Generales, disminución por traslado de 1 puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico y 97 puestos de personal nacional de Servicios Generales, y conversión de 1 plaza de voluntario de las Naciones Unidas en puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون:نقصان صافيه 105 وظائف (إلغاء 8 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة الميدانية، والنقل الخارجي لوظيفة وطنية من الفئة الفنية و 97 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، وتحويل منصب مؤقت من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية)
    Con arreglo a las recomendaciones del examen de la dotación de personal civil y con el objetivo de crear capacidad nacional en Darfur, se propone convertir una plaza de Auxiliar de Gestión de Contratos (Voluntario de las Naciones Unidas) en un puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico. UN 95 - عملا بالتوصيات التي أفضى إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين وسعيا إلى بناء القدرات الوطنية في دارفور، يُقترح تحويل منصب مؤقت لمساعد لشؤون إدارة العقود (من فئة متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    Personal nacional: reducción neta de 24 puestos (supresión de 26 puestos (3 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, 23 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), creación de 1 puesto (funcionario nacional del cuadro de servicios generales) y reclasificación de 1 puesto de categoría P-3 al puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 24 وظيفة (إلغاء 26 وظيفة (3 موظفين وطنيين من الفئة الفنية و 23 وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية)، وإنشاء وظيفة (من فئة الخدمة العامة الوطنية) وإعادة تصنيف وظيفة برتبة 1 ف-3 إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية)
    Hasta la fecha, la Dependencia de Diseño Orgánico y Clasificación de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha completado la clasificación de 963 puestos (235 del Servicio Móvil, 667 de personal nacional de Servicios Generales y 16 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico). UN وحتى الآن، أنجزت وحدة التصميم التنظيمي والتصنيف التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني تصنيف 963 وظيفة (235 من فئة الخدمة الميدانية و 667 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة و 16 وظيفة وطنية من الفئة الفنية).
    10. Toma nota del apartado b) del párrafo 22 del informe de la Comisión Consultiva y decide establecer un puesto nacional del cuadro orgánico para un ingeniero que se encargará de la protección del medio ambiente local; UN 10 - تحيط علما بالفقرة 22 (ب) من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لمهندس مسؤول عن حماية البيئة المحلية؛
    Personal nacional: disminución de 24 puestos (reasignación de 1 puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y redistribución de 15 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 8 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون: نقصان 24 وظيفة (إعادة انتداب وظيفة وطنية واحدة من الفئة الفنية، ونقل 15 وظيفة وطنية من الفئة الفنية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    Personal internacional: Reclasificación de 1 plaza del Servicio Móvil en plaza de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد