Además, otros dos puestos quedaron sin ocupar durante varios meses del año. | UN | وبالاضافة إلى ذلك لم تشغل وظيفتان أخريان طوال عدة أشهر. |
Además, se han redistribuido dos puestos del subprograma 1 para fortalecer las actividades de promoción. | UN | وإضافة إلى ذلك، نقلت وظيفتان من البرنامج الفرعي 1 بهدف تعزيز أنشطة الدعوة. |
Para este fin se solicitan dos puestos del cuadro de servicios generales y cuatro puestos administrativos de contratación local. | UN | ومطلوب لتحقيق هذا الغرض وظيفتان من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف لموظفين اداريين معينين محليا. |
Se eliminarán dos puestos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo al presupuesto de apoyo técnico. | UN | كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني. |
iii) dos plazas de categoría P-2 correspondientes a dos diseñadores encargados de asistir con la documentación sobre el diseño y las especificaciones técnicas; | UN | ' 3` وظيفتان برتبة ف-2 لواضعي برامج يساعدان في توثيق المواصفات والتصميم التقني؛ |
Se proponen asimismo dos puestos de servicios generales para reforzar el personal de apoyo en la División. | UN | كما تقترح وظيفتان من فئة الخدمات العامة لزيادة موظفي الدعم في الشعبة؛ |
80. Además de estos puestos, hay dos puestos de categoría de Secretario General Adjunto en la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales. | UN | وباﻹضافة إلى هذه الوظائف، هناك وظيفتان برتبة وكيل اﻷمين العام في الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
Oficina del Subsecretario General dos puestos de servicios generales | UN | مكتب اﻷمين العام المساعد وظيفتان من فئة الخدمات العامة |
Se obtuvieron tres puestos del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales con cargo al presupuesto por programas para 1993 y dos puestos de categoría superior en préstamo del Departamento de Administración y Gestión. | UN | وقد قُدم ثلاث وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمة العامة من الميزانية العادية لسنة ١٩٩٣، كما أعيرت وظيفتان من الرتب العليا من موارد إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Se proponen dos puestos de servicios generales para la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo a fin de asegurar una capacidad de apoyo mínima. | UN | وتقترح وظيفتان من فئة الخدمات العامة، لمكتب الدراسات اﻹنمائية من أجل توفير قدرة دعم دنيا. |
Finalmente, se crearán otros dos puestos de oficial de revisión para que lleven a cabo un examen del fondo de las decisiones administrativas. | UN | وأخيرا ستُنشأ وظيفتان إضافيتان لموظفين مختصين بالاستعراض ﻹجراء استعراض موضوعي للقرارات اﻹدارية. |
Se propone una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y tres del de servicios generales. | UN | ويقترح خفض صاف مقداره وظيفتان من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Se propone una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y tres del de servicios generales. | UN | ويقترح خفض صاف مقداره وظيفتان من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Se recomienda que se establezcan dos puestos del Servicio Móvil para las actividades de transporte y comunicaciones, y se solicitan dos puestos de contratación local para conductores. | UN | ويوصى بوظيفتين من فئة الخدمة الميدانية بالنسبة إلى النقل والاتصالات، وتطلب وظيفتان إضافيتان من الرتبة المحلية للسائقين. |
Además, en 1998 se financiarían con cargo a recursos extrapresupuestarios dos puestos de auxiliares de finanzas del cuadro de servicios generales. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تمول في عام ١٩٩٨ وظيفتان لمساعدين ماليين من فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Se requerirían dos puestos de auxiliares generales para realizar limpieza, mantenimiento ordinario, y labores de carga y descarga. | UN | تلزم وظيفتان من وظائف هؤلاء العمال من أجل القيام بمهام التنظيف والصيانة البسيطة وأعمال التحميل/التفريغ. |
La Sección tiene actualmente dos puestos de auxiliares de operaciones sobre el terreno. | UN | وتوجد في القسم حاليا وظيفتان لمساعد عمليات ميدانية. |
Debido a dificultades de contratación, no siempre se han cubierto los dos puestos de traductores previstos. | UN | وتوجد وظيفتان للترجمة التحريرية غير مشغولتين دائما بسبب مصاعب سابقة في التعيين. |
Además, conforme a lo previsto, a fines de 1994 se eliminaron dos puestos temporarios del cuadro orgánico cuyos titulares se ocupaban de coordinar y supervisar la construcción de las instalaciones. | UN | وعلاوة على هذا، أنهيت وظيفتان مؤقتتان من الفئة الفنية كانتا مخصصتين لتنسيق بناء المرفق واﻹشراف عليه، وذلك وفقا لما كان مخططا في نهاية عام ١٩٩٤. |
Se propone un aumento neto de dos plazas. | UN | ويقترح زيادة إضافية قدرها وظيفتان. |
dos de los puestos del cuadro orgánico tienen relación con funciones de documentación y estadística y de oficial ejecutivo. | UN | وتتصل وظيفتان من الفئة الفنية بالوثائق والاحصاءات ومهام الموظف التنفيذي. |
Se observó además que el requisito de la forma escrita podía cumplir dos funciones. | UN | ولوحظ إضافة إلى ذلك أن اقتضاء الكتابة يمكن أن تكون لـه وظيفتان. |
Desearía poder escribir pero con mis dos trabajos, ¿cuándo tendría tiempo? | Open Subtitles | ليتني أجيد ذلك ،لكن لديّ وظيفتان متى سأجد الوقت؟ |
puestos de oficial de desarme, desmovilización y reintegración suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفتان لموظفين لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
- Las estadísticas no indican cómo evaluar si dos empleos tienen igual valor. | UN | :: لا تقدم الإحصاءات أي إرشادات بشأن تقييم ما إذا كانت وظيفتان متساويتين من حيث القيمة. |