ويكيبيديا

    "وظيفتين مؤقتتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos puestos temporarios
        
    • dos plazas temporarias
        
    • puestos de personal
        
    En la actualidad, la secretaría del Tribunal tiene sólo dos puestos de plantilla y depende de los fondos destinados a personal temporario para mantener dos puestos temporarios. UN وتتشكل أمانة المحكمة اﻵن من وظيفتين فقط وتعتمد على أموال المساعدة المؤقتة من أجل اﻹبقاء على وظيفتين مؤقتتين.
    En la actualidad, la secretaría del Tribunal tiene sólo dos puestos de plantilla y depende de los fondos destinados a personal temporario para mantener dos puestos temporarios. UN وأمانة المحكمة اﻵن تضم وظيفتين دائمتين فقط وتعتمد على أموال المساعدة المؤقتة من أجل تمويل وظيفتين مؤقتتين.
    Un monto adicional de 552.400 dólares procedente de recursos extrapresupuestarios sufragará el mantenimiento de dos puestos temporarios en el Servicio de Coordinación de Políticas y Supervisión. UN كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة.
    Personal internacional: aumento de dos plazas temporarias UN الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار وظيفتين مؤقتتين
    La Sección de Seguridad propone, pues, convertir en puestos las dos plazas temporarias de Oficial de Prevención de Incendios, a fin de cumplir en parte las expectativas de prestación de servicios de una manera más permanente. UN ويقترح قسم السلامة والأمن تحويل وظيفتين مؤقتتين لموظفَين للسلامة من الحرائق إلى وظيفتين دائمتين، وذلك لبلوغ جزءٍ مما يُتوقّع من حيث تقديم الخدمات بصورة أكثر استمرارا.
    Un nuevo examen de las funciones asignadas a esos dos puestos temporarios ha indicado que son de carácter permanente y procede convertirlos en puestos de plantilla. UN وقد أثبت الاستعراض الذي تم بعد ذلك للمهام المسندة لهاتين الوظيفتين الطبيعة المستمرة للأعمال المرتبطة بهما ومن ثم جدارتهما بالتحويل من وظيفتين مؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين.
    15. El aumento de las necesidades de recursos responde al establecimiento de dos puestos temporarios para el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى إنشاء وظيفتين مؤقتتين لفريق السلوك والانضباط.
    32. La disminución de los recursos necesarios se debe a la supresión de dos puestos temporarios aprobada previamente para el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 32 - انخفاض الاحتياجات ناتج عن إلغاء وظيفتين مؤقتتين سبقت الموافقة عليهما لفريق السلوك والانضباط.
    Se solicita la conversión de dos puestos temporarios por un puesto de cartógrafo de categoría P-3 y un puesto de auxiliar administrativo del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 26 - ويطلب تحويل وظيفتين مؤقتتين إحداهما لرسام خرائط برتبة ف-3، والأخرى لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Un monto adicional de 484.500 dólares procedente de recursos extrapresupuestarios sufragará el mantenimiento de dos puestos temporarios en el Servicio de Coordinación de las Políticas y la Supervisión y sus necesidades operacionales conexas. UN كما سيغطي مبلغ 500 484 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة وما يتصل بهما من احتياجات تشغيلية.
    Se informó a la Comisión de que parte de esos fondos temporarios son necesarios para sufragar los servicios de traducción prestados anteriormente por dos puestos temporarios de la categoría P-4. UN وأُبلغت اللجنة بأن جزءا من هذه اﻷموال المؤقتة مطلوب لخدمات الترجمة التحريرية التي كان يوفرها من قبل موظفان على وظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف-٤.
    Se informó a la Comisión de que parte de esos fondos temporarios son necesarios para sufragar los servicios de traducción prestados anteriormente por dos puestos temporarios de la categoría P-4. UN وأُبلغت اللجنة بأن جزءا من هذه اﻷموال المؤقتة مطلوب لخدمات الترجمة التحريرية التي كان يوفرها من قبل موظفان على وظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف-٤.
    El aumento de 46.500 dólares es el resultado neto de la supresión del puesto mencionado y del efecto retardado de la creación de dos puestos temporarios para el apoyo al SIIG durante el bienio 2000-2001. UN والزيادة البالغ مقدارها 500 46 دولار هي نتيجة صافية لإلغاء الوظيفة الوارد وصفها أعلاه وللأثر المتأخر لإنشاء وظيفتين مؤقتتين لدعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل خلال فترة السنتين 2000-2001.
    No relacionados con los puestos Puestos solicitados. No se solicita ningún puesto nuevo; una reclasificación; se solicita la conversión de dos puestos temporarios en puestos de plantilla. UN 153 - الوظائف المطلوبة - لا توجد طلبات لوظائف جديدة؛ وإعادة تصنيف وظيفة واحدة، ثمة طلب لتحويل وظيفتين مؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين.
    En relación con la Sección de Sistemas de Gestión de la Información se propone la reclasificación de un puesto de categoría P-5 de Oficial Principal de Sistemas de Información a la categoría D-1 y la conversión en puestos de plantilla de dos puestos temporarios de categoría P-3. UN 18 - وقد قدم اقتراح، في إطار قسم نظم إدارة المعلومات، لإعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي الإعلام من الرتبة ف - 5 إلى مد - 1 وتحويل وظيفتين مؤقتتين من الرتبة ف - 3 إلى وظيفتين ثابتتين.
    Creación de dos plazas temporarias para fortalecer la capacidad de la Fuerza ante los efectos de las actuales condiciones de seguridad en la República Árabe Siria sobre sus operaciones UN إنشاء وظيفتين مؤقتتين لتعزيز قدرة القوة استجابةً لأثر الحالة الأمنية الجارية في الجمهورية العربية السورية في عمليات القوة
    15. Decide no suprimir dos plazas temporarias de Oficial de Proyectos (Funcionario Nacional del Cuadro Orgánico) en la Sección de Reducción de la Violencia Comunitaria; UN 15 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمنصب موظف مشاريع (من فئة موظف فني وطني) في قسم الحد من العنف المجتمعي؛
    15. Decide no suprimir dos plazas temporarias de Oficial de Proyectos (Funcionario Nacional del Cuadro Orgánico) en la Sección de Reducción de la Violencia Comunitaria; UN 15 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمنصب موظف مشاريع (من فئة موظف فني وطني) في قسم الحد من العنف المجتمعي؛
    En vista de ello, se propone convertir en puestos dos plazas temporarias de Guardia de Seguridad (Servicio Móvil). UN وعلى ضوء ما تقدم، يُقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين لحارسي أمن (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين دائمتين.
    En la Sección de Seguridad, se propone convertir en puestos dos plazas temporarias del Servicio Móvil, habida cuenta de las dimensiones de los complejos de la UNMISS en Tompong y Yuba House, y el número de guardias de seguridad que requieren supervisión. UN 48 - في قسم السلامة والأمن، يقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفتين ثابتتين، نظرا لحجم مجمعات البعثة في تومبينغ وجوبا هاوس، وعدد الحراس الأمنيين الذين يتعين الإشراف عليهم.
    Como se explica en los párrafos 20 y 21, la Fuerza también propone crear dos plazas temporarias en la Oficina del Comandante de la Fuerza a la luz de la situación de la seguridad que impera en la zona de la misión. UN 15 - وحسب التفسير الوارد في الفقرتين 20 و 21 أدناه، تعتزم القوة أيضا إنشاء وظيفتين مؤقتتين في مكتب قائد القوة في ضوء الحالة الأمنية السائدة في منطقة البعثة.
    Se propone la conversión en puestos temporarios de dos de los actuales puestos de personal proporcionado gratuitamente. UN ويُقترح تحويل وظيفتي اثنين فقط من الموظفين الحاليين المعارين دون مقابل إلى وظيفتين مؤقتتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد