Se propone reasignar dos puestos del Servicio Móvil, uno de la Oficina de Asuntos Políticos y otro de la Sección de Servicios Generales. | UN | 76 - يقترح إعادة تخصيص وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية واحدة من مكتب الشؤون السياسية والثانية من قسم الخدمات العامة. |
La Comisión Consultiva observa que, en la actualidad, el Centro de Operaciones Conjuntas cuenta con dos puestos del Servicio Móvil. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مركز العمليات المشتركة يضم حالياً وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية. |
Si bien no se ha pedido ningún puesto adicional para el 2000, se propone la redistribución a esta Dependencia de dos puestos del Servicio Móvil asignados a la Dependencia de Comunicaciones, en el ámbito de la Sección de Servicios Generales. | UN | وعلى الرغم من عدم طلب وظائف إضافية لعام ٢٠٠٠، يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني، داخل قسم الخدمات العامة. |
La Comisión es de la opinión de que dos plazas del Servicio Móvil y una de contratación local son suficientes para cumplir las funciones de apoyo administrativo a la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | وترى اللجنة أن وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية تكفي لتغطية مهام الدعم الإداري اللازم لمكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
Personal de contratación internacional: conversión de dos puestos del cuadro del Servicio Móvil a puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional | UN | شعبة الإدارة الموظفون الدوليون: تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
Además, la Sección de Operaciones Logísticas incluiría dos puestos del Servicio Móvil. | UN | 50 - وسيشمل أيضا قسم العمليات اللوجستية وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية. |
A fin de lograr una aplicación efectiva del nuevo sistema sin interferir con el funcionamiento cotidiano de la Dependencia, se propone crear dos puestos del Servicio Móvil cuyos titulares irán destinados al sector oriental y al sector occidental. | UN | ولكفالة تنفيذ النظام الجديد بفعالية دون عرقلة العمل اليومي للوحدة، يُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية يُرسل شاغلاهما إلى القطاعين الشرقي والغربي. |
También se propone crear dos puestos del Servicio Móvil para facilitar la contratación de personal de apoyo con competencias y conocimientos suficientes en administración policial, en particular en las esferas de la presupuestación y la planificación. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية أيضا لتسهيل تشغيل موظفي دعم يتمتعون بالمهارات والخبرات الكافية في مجال إدارة الشرطة، بما في ذلك الميزنة والتخطيط. |
En consecuencia, se propone redistribuir dos puestos del Servicio Móvil y dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Información Geográfica. | UN | ووفقاً لذلك، يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون المعلومات الجغرافية. |
Por lo tanto, se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe y un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Servicios Generales, y crear tres puestos de personal nacional de servicios generales para cumplir las funciones afines de suministro, control de calidad y presentación de pedidos. | UN | لذلك يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الخدمات العامة وإنشاء ثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لشغل مهام الإمدادات ومراقبة الجودة وتقديم طلبات الشراء. |
Creación de dos puestos del Servicio Móvil para Analistas Auxiliares de Idiomas, uno para la Sección de Vinculación con el Caso y otro para la Sección del Lugar del Delito. | UN | 20 - إضافة وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدين لتحليل اللغات، أحدهما لقسم مسرح جرائم القضايا والآخر لقسم ربط القضايا. |
30. El aumento de los recursos necesarios en la partida antedicha se compensó parcialmente con la reducción de la plantilla de personal de contratación internacional propuesta de la misión en dos puestos del Servicio Móvil convertidos al cuadro de servicios generales de contratación nacional. | UN | 30 - ويعوض جزئيا عن ارتفاع الاحتياجات في إطار البند المشار إليه أعلاه بخفض ملاك الموظفين الدوليين المقترح للبعثة بتحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Aumento de dos puestos del Servicio Móvil | UN | الموظفون الدوليون: زيادة وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية (جديدة) |
Además, se transferirán dos puestos del Servicio Móvil y dos puestos de servicios generales de contratación nacional a la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, en tanto que un puesto de servicios generales de contratación nacional se transferirá a la Sección de Servicios Generales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة ونقل وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات العامة. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, dos puestos del Servicio Móvil se convirtieron en puestos de Servicios Generales de contratación nacional en la Junta de Examen Interno y la Base de Apoyo de Mombasa, respectivamente. | UN | 59 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، تم تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة، إحداهما في مجلس الاستعراض الداخلي والأخرى في قاعدة مومباسا للدعم. |
La UNSOA solicita la creación de dos puestos del Servicio Móvil, a saber un Oficial de Proyectos y un Auxiliar de Programas, en la Oficina del Jefe de Servicios Técnicos. | UN | 84 - ويطلب المكتب إنشاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لموظف لشؤون المشاريع ومساعد لشؤون البرامج، في مكتب رئيس الخدمات التقنية. |
También en la Sección de Finanzas, se propone convertir dos puestos del Servicio Móvil de Auxiliar de Finanzas en dos puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de Oficial de Finanzas. | UN | 44 - وفضلا عن ذلك، يُقترح أيضا في قسم الشؤون المالية تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدي شؤون مالية إلى وظيفتين وطنيتين لموظفي شؤون مالية من الفئة الفنية. |
a) Se propone que se supriman dos plazas del Servicio Móvil en la Dependencia de Asesores de Seguridad (1 Oficial de Protección y un Oficial de Protección Personal); | UN | (أ) إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة مستشاري الأمن (موظف حماية وموظف حماية شخصية)؛ |
b) Redistribuir dos plazas del Servicio Móvil a la Oficina de Kuwait y cuatro plazas de contratación local a la Sección de Seguridad. | UN | (ب) نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الكويت، و 4 وظائف من الرتبة المحلية إلى قسم الأمن. |
En septiembre de 2013, a raíz de otro examen interno de la Sección de Seguridad, se recomendó reclasificar dos plazas del Servicio Móvil de oficiales de seguridad a dos plazas de contratación local de auxiliares de seguridad. | UN | 250 - وأوصى استعراض داخلي منفصل أجري لقسم الأمن في أيلول/سبتمبر 2013 بإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لموظف أمن إلى وظيفتين من الرتبة المحلية لمساعد لشؤون الأمن. |
De resultas de un examen ulterior del número y las categorías del personal de apoyo, el crédito solicitado para el presupuesto para 2007/2008 refleja la conversión de dos puestos del cuadro del Servicio Móvil al cuadro de servicios generales de contratación nacional y la supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. | UN | نتيجة لمواصلة استعراض أعداد موظفي الدعم ورتبهم الوظيفية يتضح في الميزانية المقترحة للفترة 2007-2008 تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية وإلغاء 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Personal internacional: supresión de 2 puestos del Servicio Móvil y conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en puesto de Servicios Generales de contratación nacional | UN | الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |