Oye, Soapy, nos prometiste más cerveza si ganabas. | Open Subtitles | هيى، صوبي، وعدتنا بجولة أخرى من البيرة إذا ربحت |
prometiste quedarte después de Suiza, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد وعدتنا بأن تظل بالمنزل بعد عودتك من سويسرا,أليس كذلك؟ |
Donde esta la tierra que nos prometiste? | Open Subtitles | ماذا عن اليابسة اللتي وعدتنا بها |
Ahí está. Somos la rica pareja homosexual a la que prometió prestarnos su útero. | Open Subtitles | ها هي هذه, نحن الزوجان الأثرياء الشاذين التي وعدتنا أن تعطينا رحمها. |
Puesto que a los participantes en las consultas se nos prometió que se estudiaría nuestra propuesta al volver a Viena, el Organismo debería habernos facilitado una aclaración científica y técnica. | UN | ونظرا ﻷن الوكالة قد وعدتنا بدراسة اقتراحنا بعد الرجوع إلى فيينا كان ينبغي لها أن تعطينا توضيحا علميا وتقنيا. |
- prometió que si acertábamos.. - Estoy cansado de juegos. | Open Subtitles | ـ أنت وعدتنا إذا خمنا بشكل صحيح ـ لقد تعبت من الألعاب |
Si prometes no arrancar nuestra carne de los huesos masticándola mientras dormimos, puedes quedarte. | Open Subtitles | بيني إذا وعدتنا بأنك لن تأكلي لحم عظامنا أثناء النوم يمكنك البقاء |
prometiste cumplir las previsiones, Anson. Dijiste 1,60 dólares la acción. | Open Subtitles | وعدتنا بتحقيق هذه التوقعات فتبلغ قيمة السهم 1،60 دولاراً |
¿Y dónde está el arma de última generación que prometiste? | Open Subtitles | حيث الجحيم هو السلاح المتطور الذي كنت وعدتنا به؟ |
prometiste que te quedarías en casa para averiguar esto. | Open Subtitles | انتظري، لقد وعدتنا بالجلوس في المنزل حتى نكتشف من يكون |
¿Qué pasó con la película Que nos prometiste? | Open Subtitles | لا احد مالذي حدث لتلك الصورة التي وعدتنا بها ؟ |
Nos prometiste el chip decodificado hace dos semanas y en su lugar estas teniendo | Open Subtitles | وعدتنا بالشريحة المُترجمة ،قبل اسبوعين وعوضاً عن ذلك, تقيم حفلة |
Dijiste que nos podíamos ir. Lo prometiste. | Open Subtitles | قلت بأنه يمكننا المضي لقد وعدتنا |
Nos prometiste que beberíamos en casa después de la guerra. | Open Subtitles | وقد وعدتنا بأن نتناول الشراب سوياً في الديار بعد الحرب |
Nos prometió que no usaría la fórmula para destruir. | Open Subtitles | لقد وعدتنا بألا تستخدم التركيبة لأغراض التدمير |
Nos prometió un ejercito, Sr. Floop... pero nuestro primer billon de dólares solo nos compro esto- | Open Subtitles | وعدتنا بجيش سيد فلوب لكن المليار دولار الأول الذي دفعناه أحضر لنا هذا فقط |
prometió que no abusaría de su poder. | Open Subtitles | لقد وعدتنا بأنها لن تستخدم قوتها |
Cumplió su promesa. prometió ayudar. | Open Subtitles | . لم تعدني بهذا ، لقد وعدتنا أنها ستساعد |
La princesa Azula prometió que regresaríamos a la Nación del Fuego tan pronto capturáramos al Avatar. | Open Subtitles | أميرة أزولا وعدتنا أننا سوف نعود إلى أمة النار عندما نمسك بالأفاتار |
Quiere decir torturado, usted nos prometió un parlamento pero mintió. | Open Subtitles | تعني التعذيب لقد وعدتنا ببرلمان ولكنك كاذب |
Walter, te dejaremos ir si prometes dejar de buscar a tu madre. | Open Subtitles | والتر، سوف ندعك تذهب إذا وعدتنا بوقف البحث عن أمك |
¿Qué tal si de ahora en adelante te prometemos tratarte mejor si tu prometes no contarnos ningún detalle sobre los chicos con los que sales, a menos que sean genocidas. | Open Subtitles | ماذا إذا وعدناك بالتساهل معك إذا وعدتنا بعدم إخبارنا بأي تفاصيل عن الشبان اللذين تواعدينهم |
Nuestras fuentes nos prometieron este gran pateador de traseros | Open Subtitles | مصادرنا وعدتنا بأن هذا المحارب المعاقب الكبير |