ويكيبيديا

    "وعدم انتشار الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la no proliferación de las armas
        
    • y no proliferación
        
    • y de no proliferación
        
    • y la no proliferación de armas
        
    • y de la no proliferación
        
    • la no proliferación de armamentos
        
    • y la no proliferación en
        
    • y a la no proliferación
        
    • la no proliferación de armas de
        
    Insistimos nuevamente en el vínculo indisoluble entre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. UN مرة أخرى، نؤكد الصلة التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Si bien se han logrado avances, se deben adoptar medidas nuevas y concretas con respecto al desarme y la no proliferación de las armas nucleares. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في الماضي، لا بد من اتخاذ تدابير ملموسة جديدة بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    11. La Conferencia subraya que el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares se refuerzan mutuamente. UN 11 - يؤكد المؤتمر أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يعزز كل منهما الآخر.
    En este sentido, el Tratado constituye un pilar esencial del marco internacional de desarme y no proliferación nucleares. UN وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين.
    En este sentido, el Tratado constituye un pilar esencial del marco internacional de desarme y no proliferación nucleares. UN وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين.
    67. Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة
    El primero es el tema del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN المسألة الأولى هي موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Sin embargo, el instrumento ostensiblemente elaborado para promover el desarme nuclear mundial y la no proliferación genuina en todos sus aspectos, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), lamentablemente ha probado ser ineficaz. UN ولكن الصك الذي صمم فيما يبدو لتعزيز نزع السلاح النووي عالميا وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه، وأعني به معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، قد ثبت، للأسف، أنه غير فعال.
    El Reino de Marruecos considera enormemente importantes el desarme y la no proliferación de las armas nucleares. UN وتولي المملكة المغربية اهتماما كبيرا لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Seguimos insistiendo en la revitalización del proceso de desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la limitación de los armamentos en general. UN وما زلنا نحث على إعادة تنشيط عملية نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية والتحديد العام للأسلحة.
    Se practica un control estricto de las exportaciones, teniendo en cuenta criterios como la seguridad nacional, la estabilidad y la no proliferación de las armas. UN وتُمارس رقابة مشددة على الصادرات، مع مراعاة معايير من بينها مراعاة الأمن والاستقرار الدوليين وعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد الدولي.
    Creemos que un tratado de ese género contribuiría al desarme nuclear y a la no proliferación de las armas nucleares. UN ونرى أن من شأن هذه المعاهدة أن تسهم في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    No hacerlo sería contribuir al debilitamiento de ese instrumento modelo de desarme y no proliferación. UN وعدم القيام بذلك سيسهم في إضعاف هذه الأداة النموذجية لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    Por lo tanto, es necesario empezar desde ahora a examinar qué medidas es posible tomar en materia de desarme y no proliferación nucleares. UN فينبغي البدء منذ الآن بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La paralización persistente de este foro no hace sino fragilizar el régimen internacional de desarme y no proliferación. UN أما استمرار الشلل في هذا المحفل فليس من شأنه سوى إضعاف النظام الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    ARMAMENTOS, DE DESARME y de no proliferación UN الامتثـال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة
    Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación UN الامتثال لاتفاقـات الحـد مـن اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة
    * Vínculo entre el desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN :: الصلة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Desde entonces, Joëlle emergió, como la voz de la Lógica y la Razón, y de la no proliferación nuclear, UN ومنذ ذلك الحين، برزت جو إيل، باعتبارها صوت العقل والمنطق، وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    " 2. Reafirma su apoyo a los esfuerzos encaminados a promover las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones y los conflictos internos y de promover el desarme, la no proliferación de armamentos y la solución pacífica de las controversias en el África central; " UN " ٢ - تعيد تأكيد تأييدها للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تخفيف حدة التوترات والصراعات الداخلية وتشجيع نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في وسط افريقيا؛ "
    Presentación de documentos de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación en los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تقديم ورقات عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة إلى الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005
    Se trata de una contribución a gran escala de Belarús a la seguridad mundial y a la no proliferación de las armas nucleares. UN إن هذا بحق إسهام كبير من بيلاروس في اﻷمن العالمي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    El Gobierno del Perú expresa su más enérgica protesta por esta decisión del Gobierno francés, que constituye un serio retroceso en los consistentes esfuerzos de la comunidad internacional para lograr la eliminación total de las pruebas nucleares y la no proliferación de armas de este tipo, a través de los acuerdos internacionales pertinentes. UN وتعرب حكومة بيرو عن اعتراضها البالغ على هذا القرار الذي اتخذته الحكومة الفرنسية الذي يشكل نكسة خطيرة في الجهود المستمرة التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل التوصل إلى إزالة التجارب النووية إزالة كاملة وعدم انتشار اﻷسلحة من هذا النوع، وذلك عن طريق الاتفاقات الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد