ويكيبيديا

    "وعده" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • promesa
        
    • palabra
        
    • prometió
        
    • había prometido
        
    • promesas
        
    • promete
        
    Pero mantuvo la promesa de no poner ninguna bomba durante la 2ª Guerra Mundial. Open Subtitles ولكنه حافظ على وعده ولم يقم بأي تفجير خلال الحرب العالمية الثانية
    También celebra el hecho de que el Ministro haya mantenido su promesa de no enviar a la judicatura circulares ejecutivas. UN ويرحب كذلك بأن الوزير كان عند وعده بعدم توجيه نشرات تنفيذية إلى الجهاز القضائي.
    El Presidente Karzai debe cumplir su promesa de evitar la intimidación de los defensores de los derechos humanos. UN ومضى قائلا إنه ينبغي للرئيس قرضاي أن يحترم وعده بمنع ترويع العاملين في مجال حقوق الإنسان.
    Le dijo que no iba a fumar cuando regresara a casa e intentaba mantener su palabra. Open Subtitles لقدأخبرهاأنهلنيدخن عندمايعودللمنزل , .و كان. كان يحاول الحفاظ على وعده فحسب هو يعرف أن ما فعله كان خاطئاً
    - Debo creer que un hombre que te mira a los ojos y te da su palabra, la mantendrá. Open Subtitles - يجب على أن أصدق بأن ذلك الرجل الذي يبدوا مثلك والذي أعطانا وعده سيفي به
    Sí, pero no si está molesto con alguien que le prometió un regalo para Navidad y nunca se lo dio. Open Subtitles نعم، و لكن ليس أذا كان غاضباً على الشخص الذي وعده بهدية لعيد الميلاد ولم يعطيه أياها
    Sin embargo, se estimó justificado prever una sanción especial para el supuesto de que el porteador incumpliera su promesa expresa de transportar las mercancías bajo cubierta. UN غير أنه من المناسب معاملة نكث الناقل وعده الصريح بنقل البضاعة تحت سطح السفينة على أنه قضية تستدعي عناية خاصة.
    Y ella insta a la comunidad internacional a no olvidar su promesa sobre las mujeres porque ahora quieren la paz con los talibanes. TED وحثت المجتمع العالمي أن لا ينسى وعده بشأن المرأة لأنهم الآن يريدون السلام مع طالبان.
    Recordó su promesa a Dios, mientras agonizaba en el 2001, si vivía, serviría a la humanidad el resto de sus días. TED تذكر وعده لربه حين كان يحتضر سنة 2001، أنه إذا عاش سيخدم الإنسانية طيلة حياته.
    Dios cumple su promesa hecha al pueblo de Israel y se reconcilia con el hombre. Open Subtitles الله اتم وعده لشعب اسرائيل وتصالح مع الانسان
    Cumpliendo así su promesa, de que al final de los días, vendría otra vez a liberar al mundo del Anticristo. Open Subtitles و هكذا يتحقق وعده فى أنه فى نهاية ذلك الزمان سوف يبعث ثانيه ليخلص العالم من المسيخ الدجال
    Poco después de que el gobernador Wallace había llevado a cabo su promesa para bloquear la puerta, Open Subtitles بعد فترة قليلة قرر الحاكم تنفيذ وعده بإغلاق أبواب الجامعة
    Él ha cumplido la promesa que me hizo en Bétel y nos ha guiado a salvo a la tierra de mis padres. Open Subtitles و حقق وعده الذى أعطانى إياه و قادنا للعوده بأمان ..
    Puede que esté arrepentido, pero estará feliz de cumplir su promesa. Open Subtitles ربما يكون لديه بعضاً من الندم. لكن اصدق أنه سوف يكون سعيداً لأنه لم يقطع وعده
    Un cliente que le importaba tanto por el cual renunció a un ascenso solo para mantener su palabra. Open Subtitles العميل الذي اهتم به بشدة لدرجة انه تخلى عن ترقية فقط ليحفظ وعده
    Ser Jaime mantuvo la palabra que le dio a su sobrina Catelyn Stark. Open Subtitles سير جايمي ، حفظ وعده بالنسبة لبنت أختك كاتلين ستارك
    Son buenas noticias. No te falló. Cumplió su palabra. Open Subtitles تلك أنباء طيّبة لمْ يخدعك، بل حافظ على وعده
    Me prometió una postal y me ha enviado una. Open Subtitles وعدني ببطاقة بريدية، ونفذ وعده بإرسالها لي
    - Rambaldi le prometió que viviría una vida imposiblemente larga. Open Subtitles رامبالدى وعده بالبقاء على قيد الحياه فتره طويله جدا.
    Pero a pesar de lo que había prometido, Galileo apoya claramente la visión heliocéntrica. Open Subtitles و لكن رغم وعده فإن جاليليو بوضوح شديد تحيز لفكرة أن الشمس هي مركز الكون
    Pese a que la Declaración Universal de Derechos Humanos ya tiene 55 años, la mayor parte de sus promesas todavía no se han cumplido. UN وبالرغم من أنه مضى الآن أكثر من 55 عاما على إصدار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فإنه ما زال يتعين الوفاء بالكثير من وعده.
    Pues él ve a un compatriota que le promete encontrarle trabajo. Open Subtitles عندها وعده صديقه الذي من مالي بأن يجد له عملاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد