tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante del Sudán formula una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السودان ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
tras la aprobación del proyecto de resolución en su forma oralmente corregida, el representante de Armenia formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا، أدلى ممثل أرمينيا ببيان. |
tras la aprobación del proyecto de resolución en su forma oralmente corregida, el representante de la India formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا، أدلى ممثل الهند ببيان. |
una vez aprobado el proyecto de resolución, el Vicepresidente (Marruecos) formuló una declaración (véase A/C.2/69/SR.34). | UN | 10 - وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان نائب رئيس اللجنة (المغرب) (انظر A/C.2/69/SR.34). |
tras la aprobación del proyecto de resolución en su forma oralmente corregida, la representante de los Estados Unidos de América formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
tras la aprobación del proyecto de resolución en su forma corregida oralmente, el representante del Canadá formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا، أدلى ممثل كندا ببيان. |
8. tras la aprobación del proyecto de resolución revisado, el representante del Perú formuló una declaración. | UN | ٨ - وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل بيرو ببيان. |
tras la aprobación del proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y Argelia (véase A/C.4/57/SR.9). | UN | 10 - وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلي كل من الجماهيرية العربية الليبية والجزائر ببيان (انظر A/C.4/57/SR.9). |
tras la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/64/L.61, el representante de Nicaragua formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/64/L.61، أدلى ممثل نيكاراغوا ببيان. |
tras la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/64/L.64, el representante de México formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/64/L.64، أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
tras la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/65/L.50, el representante del Perú formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/65/L.50، أدلى ممثل بيرو ببيان. |
tras la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/66/L.51, el representante de la República Bolivariana de Venezuela formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.51، أدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
tras la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/67/L.56, el representante de los Estados Unidos formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/67/L.56، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
tras la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/67/L.58, los representantes de los Estados Unidos y el Estado Plurinacional de Bolivia formulan una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/67/L.58، أدلى ممثلا الولايات المتحدة ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانين. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, en su forma oralmente corregida, formulan declaraciones los representantes del Japón, los Estados Unidos de América, la Unión Europea, el Canadá, Israel, Australia y la Arabia Saudita. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا، أدلى ببيانات ممثلو اليابان، والولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وكندا، وإسرائيل، وأستراليا، والمملكة العربية السعودية. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de la República Árabe Siria formuló una declaración (véase A/C.3/51/SR.20). | UN | ٠١ - وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان )انظر 02.RS/15/3.C/A(. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración (véase A/C.3/51/SR.20). | UN | ٣١ - وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان )انظر (A/C.3/51/SR.20. |
tras la aprobación del proyecto de resolución revisado, formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), los Estados Unidos, el Canadá y Australia. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوربي) والولايات المتحدة وكندا واستراليا ببيانات. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución revisado formularon declaraciones los representantes de Egipto, Francia, el Sudán, España, Argelia, China y Costa Rica; una vez aprobado el proyecto de resolución revisado, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración (véase A/C.3/52/SR.49). | UN | ٨٣ - وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ببيانات ممثلو مصر، وفرنسا، والسودان، واسبانيا، والجزائر، والصين، وكوستاريكا. وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان )انظر A/C.3/52/SR.49(. |
tras aprobarse el proyecto de resolución A/C.2/63/L.60, el Vicepresidente formuló una declaración (véase A/C.2/63/SR.31). | UN | 6 - وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.60، أدلى نائب الرئيس (غيانا) ببيان (انظر الوثيقة A/C.2/63/SR.31). |
después de la aprobación del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, formulan declaraciones las delegaciones de los Estados Unidos y el Japón. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، أدلى ممثلا الولايات المتحدة واليابان ببيانين. |