ويكيبيديا

    "وعلاقات المملكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Relaciones del Reino
        
    • y de Relaciones del Reino
        
    Estos estudios se financiaron con cargo al Ministerio del Interior y Relaciones del Reino y el Ministerio de Empleo y Asuntos Sociales. UN وقامت بتمويل هذه الدراسات وزارة الداخلية وعلاقات المملكة ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    El Ministerio del Interior y Relaciones del Reino estudiará qué requisitos son pertinentes y publicará directrices basadas en sus conclusiones. UN وستجري وزارة الداخلية وعلاقات المملكة دراسة لتحديد الشروط ذات الأهمية، وستنشر مبادئ توجيهية تستند إلى النتائج.
    En parte, este aumento fue el resultado de la intensificación de la política desarrollada por el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino, conforme a lo explicado supra. UN وترجع هذه الزيادة إلى قيام وزارة الداخلية وعلاقات المملكة بتعزيز سياستها كما سبق القول.
    El Organismo depende del Ministro del Interior y de Relaciones del Reino. UN ويترأس إدارة الشرطة الوطنية وزير الداخلية وعلاقات المملكة.
    El Ministro del Interior y de Relaciones del Reino está llevando a cabo las siguientes actividades: UN ويقوم وزير الداخلية وعلاقات المملكة بالأنشطة التالية:
    En ambos planos, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha lanzado iniciativas para eliminar esos obstáculos. UN وفي كل من هذين الصعيدين، شرع وزير الداخلية وعلاقات المملكة في مبادرات ترمي إلى إزالة هذه العقبات.
    Por esta razón, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino encargó que se realizara un estudio de las razones por las cuales renunciaban a sus cargos los miembros de consejos municipales y provinciales. UN ولهذا السبب، طالب وزير الداخلية وعلاقات المملكة بإجراء دراسة عن أسباب استقالة الأعضاء من المجالس البلدية والإقليمية.
    Con la mira puesta en las elecciones de 2002, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino aumentó el número de plazas en el curso. UN ومن منطلق النظر إلى انتخابات عام 2002، قام وزير الداخلية وعلاقات المملكة بزيادة عدد الأماكن في هذه الدورة.
    El aumento de la proporción de mujeres en los cargos políticos administrativos continúa figurando en el programa de la Ministra del Interior y Relaciones del Reino. UN ولا تزال زيادة نسبة النساء في الوظائف السياسية الإدارية على جدول أعمال وزيرة الداخلية وعلاقات المملكة.
    El Ministerio del Interior y Relaciones del Reino ha encargado un rápido examen del sistema de registro. UN وقد أصدرت وزارة الداخلية وعلاقات المملكة تكليفاً بإجراء فحص شامل لنظام التسجيل.
    Interior y Relaciones del Reino UN العلاقات الداخلية وعلاقات المملكة
    No hace mucho, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino empezó a conceder fondos limitados para un programa de capacitación de mujeres de estos grupos que desean hacer carrera en la política. UN ومنذ فترة وجيزة، شرعت وزارة الداخلية وعلاقات المملكة في توفير أموال محدودة لبرنامج تدريبي للمرأة في هذه الفئة التي تتطلع إلى عمل دائم في الشؤون السياسية.
    Los Ministerios de Defensa y del Interior y Relaciones del Reino consideran que es esencial capacitar en cuestiones de género a los miembros de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وكان من رأي وزارتي الدفاع والداخلية وعلاقات المملكة أن التدريب المتعلق بنوع الجنس فيما يتصل ببعثات حفظ السلام يُعد أمرا أساسيا.
    Fuente: Ministerio del Interior y Relaciones del Reino/IVOP/PA. UN المصدر: وزارة الداخلية وعلاقات المملكة IVOP/PA.
    Ministerio del Interior y Relaciones del Reino UN وزارة الداخلية وعلاقات المملكة
    En cuanto a las actividades de colaboración, el Ministerio del Interior y de Relaciones del Reino ha firmado acuerdos sobre diversidad con los altos cargos de los cuerpos policiales. UN وفيما يتعلق بمعيار التعاون، عقد وزير الداخلية وعلاقات المملكة اتفاقات بشأن التنوع مع مديري قوات الشرطة.
    Por ejemplo, al establecer la plataforma para la educación sobre los derechos humanos, el Ministerio del Interior y de Relaciones del Reino consultó a un gran número de ONG. UN فمثلاً، وعند إرساء أرضية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، أجرت وزارة الداخلية وعلاقات المملكة مشاورات مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Con el fin de interesar a las mujeres por los puestos no operativos del cuerpo de bomberos voluntarios, el Ministerio del Interior y de Relaciones del Reino ha elaborado material informativo conjuntamente con los municipios y ha puesto en marcha una campaña informativa en los cuerpos de bomberos. UN وقد وضعت وزارة الداخلية وعلاقات المملكة موادا إعلامية بالمشاركة مع البلديات، كما شنت حملة إعلامية في فرق الإطفاء بغية حث النساء على القيام بوظائف ليست من وظائف الضباط في فرق الإطفاء الطوعية.
    El 24 de enero de 2005, el Ministro de Justicia y Ministro del Interior y de Relaciones del Reino envió una carta al Presidente de la Cámara de Representantes en la que describía la formulación y aplicación de políticas en la esfera de la lucha contra el terrorismo. UN في 24 كانون الثاني/يناير 2005، بعث وزير العدل ووزير الداخلية وعلاقات المملكة رسالة إلى رئيس مجلس النواب في البرلمان تحدد وضع السياسات وتنفيذها في مجال مكافحة الإرهاب.
    El proyecto de ley dispone que el Ministro del Interior y de Relaciones del Reino, en consulta con el Ministro de Justicia, podrá prohibir acercarse a determinados objetos o a determinadas partes de los Países Bajos, estar cerca de determinadas personas u obligar a comparecer periódicamente ante la policía. UN ووفقاً لم صرَّح به وزير العدل، يمكِّن مشروع القرار وزيرَ الداخلية وعلاقات المملكة من فرض حظرٍ على وجود أشخاص في مناطق محيطة بأشياء معيَّنة في هولندا أو في أجزاءٍ معيَّنة من المملكة، أو على وجودهم على مقربة من أشخاصٍ معيَّنين، أو من فرض التزامٍ بتبليغ الشرطة بصفةٍ دورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد