ويكيبيديا

    "وعلاوة علي ذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • además
        
    • es más
        
    además, en cuanto se retira un abogado defensor, se inicia el procedimiento para asignar un suplente. UN وعلاوة علي ذلك ، فإنه بمجرد سحب المحامي ، تبدأ إجراءات انتداب محام بديل.
    además, se demostró que en casi todos los casos esas reducciones estaban vinculadas a un mejoramiento de la economía local. UN وعلاوة علي ذلك أنه قد تبين أنه في كل حالة تقريباً، كانت هذه الانخفاضات تقترن بتحسن في الاقتصاد المحلي.
    además, más de la mitad de los 2 millones de presos encarcelados en los Estados Unidos son negros, lo que confirma la dimensión racial de la retórica de las autoridades estadounidenses en materia de lucha contra la delincuencia. UN وعلاوة علي ذلك, فإن ما يزيد عن نصف السجناء المحبوسين في الولايات المتحدة, والبالغ عددهم 2 مليون, من السود كذلك, وهذا يؤكد البعد العنصري في الخطب الرنانة للسلطات الأمريكية بشأن مكافحة الجريمة.
    además, se iniciarán procesos de licitación para la adquisición de equipo y suministros adicionales, así como para el despacho de aduanas y el transporte interior. UN وعلاوة علي ذلك فإنه سيكون من اللازم بدء ممارسات جديدة للمناقصات تكون مرتبطة بشراء معدات ولوازم إضافية بالإضافة إلي التخليص الجمركي والنقل البري.
    es más, como son pocos los países que utilizan medidas fiscales, incentivos económicos e instrumentos de gestión ambiental convencionales para cambiar las pautas de producción y consumo insostenibles, aún queda mucho por hacer. UN وعلاوة علي ذلك ، وبرغم استخدم قليل من البلدان الإجراءات المالية والحوافز الاقتصادية و أدوات إدارة البيئـة التقليدية لتغيير ممارسـات الإنتاج والاستهلاك غير القابلة للاستمرار()، لا يزال هناك الكثير المطلوب عمله.
    además, gracias a esta planificación coordinada, el sector de la construcción inmobiliaria comenzó a erigir nuevas propiedades en lugares específicos sabiendo que el público podría acceder fácilmente a las zonas comerciales y residenciales que estaba creando a lo largo de las líneas de tránsito. UN وعلاوة علي ذلك أتاح هذا التخطيط المنسق لمستزرعي الضياع إقامة ممتلكات جديدة في مواقع معينة مع الثقة بأن الجمهور سيستطيع أن يصل إلى مناطقها التجارية والسكنية علي خطوط العبور.
    además, presta ayuda y protección a los desplazados en el marco del enfoque por grupos temáticos interinstitucionales adoptado por las Naciones Unidas en materia humanitaria. UN وعلاوة علي ذلك, فإنها تقدم مساعدتها وحمايتها للأشخاص المشردين في إطار ما اعتمدته الجمعية العامة في مجال المسائل الإنسانية من نهج تجميعي مشترك بين المؤسسات.
    Y además, visitar Hawaii... estaba en la lista de últimos deseos de Morty. Open Subtitles وعلاوة علي ذلك زيارتي لـ(هاواي) كانت تحت تجهيزات (مورتي)
    Y además, visitar Hawaii estaba en la lista de últimos deseos de Morty. Open Subtitles وعلاوة علي ذلك زيارتي لـ(هاواي) كانت تحت تجهيزات (مورتي)
    además, con arreglo a la enmienda del Código Penal que entró en vigor el 1° de agosto de 2004, se estableció como nuevo delito penal " el suministro ilegal de armas y el tráfico ilegal de armas " ; su texto figura en anexo al presente informe. UN وعلاوة علي ذلك فإنه بمقتضي التعديل الذي أجري عام 2004 للقانون الجنائي، والساري المفعول ابتداء من 1 آب/أغسطس 2004، فإن " التسليح غير المشروع والمتاجرة في الأسلحة " يعتبران نوعا جديدا من الجرائم الجنائية، ونص هذا التعديل ملحق كمرفق لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد