varias delegaciones celebraron el éxito de los programas de ese país en materia de vacunación, defensa de los derechos de la mujer, abastecimiento de agua, organizaciones voluntarias y grupos comunitarios. | UN | وعلقت عدة وفود على نجاح هذا البلد في برامج التحصين، والمرأة، وتوريد المياه، والمنظمات الخيرية، والفئات المجتمعية. |
varias delegaciones celebraron el éxito de los programas de ese país en materia de vacunación, defensa de los derechos de la mujer, abastecimiento de agua, organizaciones voluntarias y grupos comunitarios. | UN | وعلقت عدة وفود على نجاح هذا البلد في برامج التحصين، والمرأة، وتوريد المياه، والمنظمات الخيرية، والفئات المجتمعية. |
varias organizaciones indígenas hicieron comentarios acerca del importante principio de indemnización y restitución. | UN | وعلقت عدة منظمات من منظمات الشعوب اﻷصلية على المبدأ الهام المتمثل في التعويض والاسترداد. |
varias delegaciones comentaron que el 7% estimado como aumento anual de los ingresos parecía una cifra demasiado elevada. | UN | وعلقت عدة وفود بأن تقدير الزيادة السنوية في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة يبدو عاليا جدا. |
varias delegaciones comentaron que el 7% estimado como aumento anual de los ingresos parecía una cifra demasiado elevada. | UN | وعلقت عدة وفود بأن تقدير الزيادة السنوية في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة يبدو عاليا جدا. |
varias delegaciones formularon observaciones sobre la nota del Administrador relativa a la asistencia al Afganistán. | UN | 200- وعلقت عدة وفود على مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
varias delegaciones formularon observaciones sobre la nota del Administrador relativa a la asistencia al Afganistán. | UN | 202- وعلقت عدة وفود على مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
varias delegaciones hicieron observaciones sobre el reto permanente que planteaba la situación de los funcionarios en espera de destino. | UN | وعلقت عدة وفود على التحدي الدائم الذي يمثله وضع الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
varias delegaciones hicieron observaciones sobre la evaluación del programa multinacional para las islas del Pacífico, que había conseguido que el programa estuviera mejor centrado. | UN | وعلقت عدة وفود على تقييم البرنامج المتعدد الأقطار لجزر المحيط الهادئ والتحسن الذي طرأ على تركيزه. |
varias delegaciones observaron que el UNICEF, al formular su concepto de asociación, debía tener en cuenta su función como órgano intergubernamental. | UN | وعلقت عدة وفود على وجوب التزام اليونيسيف بدورها كهيئة حكومية دولية عند مواصلتها تطوير النهج الذي تتبعه إزاء الشراكات. |
227. varias delegaciones hicieron observaciones sobre el programa propuesto. | UN | ٢٢٧ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
232. varias delegaciones formularon observaciones sobre el programa propuesto. | UN | ٢٣٢ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
257. varias delegaciones formularon observaciones sobre el programa propuesto. | UN | ٢٥٧ - وعلقت عدة وفود على البرنامج المقترح. |
varias delegaciones se refirieron al destino de los recursos para programas, entre otras cosas, proponiendo un aumento de las cantidades destinadas a África o una reducción de las cantidades asignadas a actividades entre países. | UN | وعلقت عدة وفود على الاستخدام المزمع لموارد البرنامج واقترحت، في جملة أمور، زيادة النسب المخصصة ﻷفريقيا أو تخفيض النسب لﻷنشطة الجارية فيما بين البلدان. |
varias delegaciones se refirieron al destino de los recursos para programas, entre otras cosas, proponiendo un aumento de las cantidades destinadas a África o una reducción de las cantidades asignadas a actividades entre países. | UN | وعلقت عدة وفود على الاستخدام المزمع لموارد البرنامج واقترحت، في جملة أمور، زيادة النسب المخصصة ﻷفريقيا أو تخفيض النسب لﻷنشطة الجارية فيما بين البلدان. |
varias delegaciones se refirieron al destino de los recursos para programas, entre otras cosas, proponiendo un aumento de las cantidades destinadas a África o una reducción de las cantidades asignadas a actividades entre países. | UN | وعلقت عدة وفود على الاستخدام المزمع لموارد البرنامج واقترحت، في جملة أمور، زيادة النسب المخصصة ﻷفريقيا أو تخفيض النسب لﻷنشطة الجارية فيما بين البلدان. |
195. varias delegaciones hicieron comentarios favorables al programa de Tailandia en general y en particular a su programa de prevención del VIH/SIDA, poniendo de relieve la necesidad de una estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales. | UN | ١٩٥ - وعلقت عدة وفود بصورة إيجابية على برنامج تايلند القطري عموما، وعلى برنامجها للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز بوجه خاص، وشددت على ضرورة التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية. |
45. varias delegaciones formularon observaciones sobre el funcionamiento de la Junta Ejecutiva, y muchas de ellas estimaron que los debates de la Junta deberían ser también más abiertos y más francos. | UN | ٥٤- وعلقت عدة وفود على عمل المجلس التنفيذي، فذكرت أن المناقشات داخله ينبغي أن تكون أيضاً أكثر انفتاحاً وصراحة. |
varias delegaciones se refirieron a la importancia de la financiación suplementaria. | UN | ٤٣ - وعلقت عدة وفود على أهمية التمويل التكميلي. |
45. varias delegaciones formularon observaciones sobre el funcionamiento de la Junta Ejecutiva, y muchas de ellas estimaron que los debates de la Junta deberían ser también más abiertos y más francos. | UN | ٥٤ - وعلقت عدة وفود على عمل المجلس التنفيذي، فذكرت أن المناقشات داخله ينبغي أن تكون أيضاً أكثر انفتاحا وصراحة. |