ويكيبيديا

    "وعلى المستوى التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a nivel operacional
        
    • a nivel ejecutivo
        
    • a nivel operativo
        
    • en el nivel operacional
        
    • como operativo
        
    • el plano operacional
        
    a nivel operacional, la Organización aún lucha por confirmar su credibilidad en cuanto al cumplimiento de las aspiraciones de los pueblos y las naciones. UN وعلى المستوى التنفيذي لا تزال المنظمة تناضل لكي تؤكد مصداقيتها في الوفاء بتطلعات الشعوب واﻷمم.
    a nivel operacional en la Sede de las Naciones Unidas, la transferencia de conocimientos se ha llevado a cabo en parte mediante la participación del personal del Servicio de Administración de Locales en la puesta en marcha de los nuevos sistemas, así como mediante la capacitación del personal. UN وعلى المستوى التنفيذي في مقر الأمم المتحدة، يتم نقل المعارف جزئيا من خلال إشراك موظفي دائرة إدارة المرافق في إدخال المنظومات الجديدة في الخدمة وكذلك من خلال تدريب الموظفين.
    b) Evaluar cómo funcionan los mecanismos de respuesta del PNUD en la sede y a nivel operacional durante los períodos de transición en los países afectados por conflictos. UN (ب) تقييم كيفية عمل آليات الاستجابة التي يعتمدها البرنامج الإنمائي على مستوى المقر وعلى المستوى التنفيذي خلال فترات الانتقال في البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    Con los auspicios de la Segunda Comisión, se celebrarán las siguientes reuniones de información a nivel ejecutivo: UN ستنعقد تحت رعاية اللجنة الثانية وعلى المستوى التنفيذي الجلسات اﻹعلامية التالية:
    Concretamente a nivel operativo, la falta de sistemas globales integrados de supervisión de los avances en el programa de desarrollo y la diversidad de las estrategias han tendido a reducir la capacidad de las organizaciones y entidades de las Naciones Unidas para elaborar respuestas plenamente coordinadas a las necesidades cambiantes. UN 97 - وعلى المستوى التنفيذي على وجه الخصوص، أدى غياب نظم شاملة ومتكاملة لرصد التقدم عبر برنامج التنمية وتنوع النهج إلى الحد من قدرة مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة على تحديد استجابات منسقة تنسيقا تاما للطلبات المتغيرة.
    47. a nivel operacional los mecanismos regionales de cooperación pueden incluir la designación de coordinadores de cooperación internacional, la comunicación de los requisitos y procedimientos nacionales de cooperación, la creación de plataformas o canales seguros de comunicación, los mecanismos para el manejo de casos y el intercambio de experiencias entre las autoridades de los Estados participantes. UN 47- وعلى المستوى التنفيذي العملي، يجوز أن تتضمن ترتيبات التعاون الإقليمية تعيين جهات اتصال معنية بالتعاون الدولي، والإبلاغ بشأن المقتضيات الوطنية وإجراءات التعاون، وإنشاء قنوات أو برامج اتصال مؤمّنة، وآليات لمعالجة القضايا والتشارك في الخبرات بين سلطات الدول المشاركة.
    Con los auspicios de la Segunda Comisión, se celebrarán las siguientes reuniones de información a nivel ejecutivo: UN ستنعقد تحت رعاية اللجنة الثانية وعلى المستوى التنفيذي الجلسات اﻹعلامية التالية:
    Con los auspicios de la Segunda Comisión, se celebrarán las siguientes reuniones de información a nivel ejecutivo: UN ستُعقد تحت رعاية اللجنة الثانية وعلى المستوى التنفيذي الجلسات اﻹعلامية التالية:
    En relación con la segunda parte de la pregunta, sería conveniente desarrollar programas de asistencia para el equipamiento y la capacitación de los funcionarios tanto a nivel normativo como operativo en esta materia que, entre otros, permita un mayor conocimiento del perfil de estas organizaciones. UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني من السؤال، سيكون من المفيد وضع برامج مساعدة لتزويد الموظفين بالمعدات والتدريب فيما يتعلق باللوائح وعلى المستوى التنفيذي في هذا المجال مما سيعزز، في جملة أمور، زيادة فهم هذه المنظمات.
    En el plano operacional deberían adoptarse disposiciones para consultas periódicas entre los directores operacionales de los gobiernos de los países sin litoral y de tránsito y los usuarios de los servicios de tránsito con miras a la solución expedita de los problemas cotidianos; UN وعلى المستوى التنفيذي ينبغي أن تتخذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات منتظمة بين الجهات التنفيذية لحكومات البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر من جهة، ومستخدمي مرافق العبور، من جهة أخرى، بغية إيجاد حل سريع للمشاكل اليومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد