a nivel individual, es necesario reforzar la capacidad de actuación de las mujeres, brindándoles también mecanismos de protección y de indemnización. | UN | وعلى المستوى الفردي قالت إن من المهم تعزيز العمل الذي تقوم به المرأة وإتاحة آليات الحماية والتعويض. |
121. a nivel individual, las necesidades que se están abordando con las actividades en curso son, entre otras: | UN | 121- وعلى المستوى الفردي تشمل الاحتياجات التي تناولتها الأنشطة الجارية: |
c) Certificación reconocida internacionalmente en los ámbitos de la gestión de proyectos, las adquisiciones y la financiación a nivel de organización y a nivel individual para los directivos y funcionarios; | UN | (ج) الحصول على شهادات معترف بها دوليا في إدارة المشاريع ومشترياتها وتمويلها على مستوى المنظمة وعلى المستوى الفردي للمديرين والعاملين؛ |